This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Swedish to Norwegian (Bokmal) Danish to Norwegian (Bokmal) Italian to Norwegian (Bokmal) Norwegian (Bokmal) to German German (monolingual) Norwegian (Bokmal) (monolingual) French (monolingual) English (monolingual)
German to Norwegian (Bokmal) (The University of Oslo) German to Norwegian (Bokmal) (Humboldt-Universität zu Berlin) French to Norwegian (Bokmal) (The University of Oslo) English to Norwegian (Bokmal) (IELTS ) Italian to Norwegian (Bokmal) (The University of Oslo)
German to Norwegian (Bokmal) (Bryn Aarflot AS) English to Norwegian (Bokmal) (Bryn Aarflot AS) Norwegian (Bokmal) to German (The University of Oslo) German (Großes Deutsches Sprachdiplom) English (IELTS) French (Baccalauréat général)
More
Less
Memberships
N/A
Software
memoQ
CV/Resume
CV available upon request
Professional objectives
Meet new translation company clients
Get help with terminology and resources
Learn more about interpreting / improve my skills
Stay up to date on what is happening in the language industry
Buy or learn new work-related software
Learn more about additional services I can provide my clients
Improve my productivity
Meet new end/direct clients
Network with other language professionals
Learn more about translation / improve my skills
Bio
I have been studying and working with languages since childhood. In my professional life, teaching languages has been just as important as translating, going hand in hand.
Since 2015 I have been teaching German, French, Norwegian and English to adults in my own private school in Berlin
I have worked several years translating patents from French, German and English into Norwegian, learning a lot about engineering and sciences - including vocabulary, reading, understanding and writing technical descriptions.
During of a couple of years I used to work as a writer, quite creatively producing huge quantities of texts for online marketing, especially within retail and tourism.
Also, I have worked as a German and French teacher in Norwegian high schools.
I have a masters´s degree in French, more specifically in comparative linguistics. My master thesis, written in French obviously, is a comparison between the four languages French, German, English and Norwegian.
During my university studies in Oslo I studied and passed exams in several languages as part of my degree, and as extras - enough to fill a second bachelor degree in languages. French and German were my main languages. I studied Latin and Italian as well, with great motivation and reached a good level. I attended courses and passed the according exams in Spanish and Dutch. Reading and understanding, thus translating from these languages, I can do. The same goes for my neighbor languages Danish and Swedish - almost like reading Norwegian. I used to work at the Swedish school in Berlin, over a period of about 5 years, which also contributed to my Swedish skills.