Working languages:
Polish to English
English to Polish

Piotr Grabias
Quality Services at Reasonable Prices

Warsaw, Mazowieckie, Poland
Local time: 04:38 CET (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
One-stop quality translation & interpreting services at reasonable prices.
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Project management
Expertise
Specializes in:
Transport / Transportation / ShippingAccounting
Advertising / Public RelationsAgriculture
Computers: HardwareComputers: Software
Energy / Power GenerationEnvironment & Ecology
Finance (general)Food & Drink

Rates
Polish to English - Rates: 0.03 - 0.05 EUR per word / 30 - 30 EUR per hour
English to Polish - Rates: 0.03 - 0.05 EUR per word / 30 - 30 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 169, Questions answered: 84
Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Portfolio Sample translations submitted: 4
Glossaries PJG
Experience Years of experience: 34. Registered at ProZ.com: Jan 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Polish (University of Warsaw)
Polish to English (University of Warsaw)
Polish to English (College of Shorthand Typing & Foreign Languages)
English to Polish (College of Shorthand Typing & Foreign Languages)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Piotr Grabias endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.1).
Bio
Power sector, power exchanges, mobile telephony & telecommunications, capital markets & stock exchanges, banking & finance, IPOs, labour market and social security, insurance, management consulting, EU enlargement and Poland's accession, NATO, IT, accounting, audit of financial statements,cement & lime sector, environmental protection, lease sector, fruit & vegetable processing, meat-processing, dairy industry, law contracts

For 6 months I was a permanent employee of International Finance Corporation (IFC), a sister organisation of the World Bank, acting as Executive Language Consultant (1992).

I provide full range of services: simultaneous and consecutive interpreting and translation of written assignments (I am a touch typist and use Wordfast CAT software).

I have interpreted 3 times Mr A. Kwasniewski, the President of Poland and one time Lech Kaczynski, the President of Poland

I interpreted during the official visit to Poland of George Robertson in 1997 (who was later appointed to the post of the NATO Secretary).

I translated dozens of annual reports, audit reports, financial statements, information memoranda, manuals, approx. 1000 pages of EC and Council Directives, Regulations and Decisions.

Now I am 46 years old and I have been driving a car for 20 years now. Covered more than 800 thousand miles. I am happy to travel around Poland. My previous job was as a tourist guide touring English-speaking tourists round Poland (250 hrs). I am a good organizer and mixer.
Keywords: Fast, Accurate & Reliable, Touch typist: 6000 words per day, PP pres.


Profile last updated
Jun 22



More translators and interpreters: Polish to English - English to Polish   More language pairs