This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
,
You have not declared a location in your profile! This means that clients searching for professionals in your country or area will not be able to find you. Update your location
Not now
Don't remind me again
Working languages:
English to Korean Korean to English
Client-vendor relationship recorded successfully!
Sungju Bang has been added to your list of hired vendors.
Sungju Bang Punctual + Precise + Stylish = Reliable
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Korean: Labour Market Impact Assessment General field: Law/Patents Detailed field: Government / Politics
Source text - English Labour Market Impact Assessment (LMIA)
A Labour Market Impact Assessment (LMIA) is a document that an employer in Canada may need to get before hiring a foreign worker. A positive LMIA will show that there is a need for a foreign worker to fill the job. It will also show that no Canadian worker is available to do the job. A positive LMIA is sometimes called a confirmation letter.
Find out if you need a Labour Market Impact Assessment (LMIA), how to hire workers through the Temporary Foreign Worker Program (TFWP) and International Mobility Program (IMP), what to do after you’ve hired a worker and how to extend a temporary worker’s work permit.
Translation - Korean 노동시장 영향평가(LMIA)
노동시장 영향평가는 캐나다에서 고용주가 외국인 근로자를 고용하기 전에 받아야 할 문서입니다. 승인된 LMIA는 해당 사업장에 외국인 노동자가 필요하다는 것과, 해당 작업을 수행할 수 있는 캐나다 영주권자나 시민권자가 없음을 보여 줍니다. 승인된 LMIA를 확인서라고 하기도 합니다.
귀하의 사업장에 노동 시장 영향 평가(LMIA)가 필요한지, 임시 외국인 근로자 프로그램(TFWP) 및 워크 홀리데이 프로그램 (IMP) 을 통해 직원을 고용하는 방법, 직원을 고용한 후 해야 할 일 및 임시 근로자의 워크퍼밋 연장 방법등을 알아보십시오.
English to Korean: Khao San Road nightlife General field: Other Detailed field: Tourism & Travel
Source text - English Khao San Road nightlife
Khao San Road is always busy during the day, but the area really comes alive at night. The streets and alleys are lit up with neon signs and music pours out into the streets from the local establishments. There is a rich and diverse nightlife scene here, with each bar and club boasting its own unique style. You’ll find spots that cater to every taste in music, food, and drink. With such a large array of choices, it can be hard to know where to begin. Here’s a look at some of the best bars and clubs on Khao San Road to help you decide.
Translation - Korean 카오산로드의 밤
카오산로드는 낮에도 북적북적 하지만, 본격적인 불야성은 밤과 함께 시작된다. 골목마다 네온사인 불빛이 일렁이고, 상점에선 음악이 펑펑 흘러나온다. 개성 넘치는 술집과 클럽이 있는, 화려하고 다이나믹한 이곳. 음악, 먹거리, 마실거리… 당신의 취향이 무엇이던 여기엔 없는 것이 없다. 어디를 가야 해? 뭘 먹어야 해? 행복한 고민에 빠질 당신을 위해, 카오산로드 최고의 술집과 클럽을 소개합니다.
Born, grew up, and studied in the USA & South Korea,
traveled extensively around 40 countries, and currently living in Canada, I
have an in-depth experience about different cultures and languages.
Working as a law firm’s in-house and freelancer
translator since 2016, I am specialized in Law and various industries: Art,
Fashion, F&B, Business, Marketing, Cosmetics, and Education.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.