This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish: SARS Cov-2 Research Study Consent Forms General field: Medical Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English Key Information about This Research Study
You are invited to participate in a research study investigating COVID-19 infection. Please read this form and ask any questions you may have before agreeing to be in the study.
Purpose: The purpose of this study is to try to understand why COVID-19 infections cause this excess immune reaction, and try to find ways to treat it.
Procedures: Participation in this study will involve completion of a medical questionnaire survey, blood draw, and nasal or throat swabs, and the option to participate in a follow-up study 30-90 days later.
Risks: Risks of this study are minimal. Some of the foreseeable risks or discomforts of your participation include drawing blood, which may cause temporary discomfort or the needle stick may hurt. There is a small risk of bruising and fainting, and a rare risk of infection. Nasal and throat swabs can be uncomfortable and cause tearing eyes or runny nose, or a gagging reflex, but the sensation is only temporary.
Benefits: You will not directly benefit from this study. If you agree to be re-contacted, you will be invited (along with your family) to join the researchers at a conference at the end of the study where we will present our results and provide information and guidance that may help improve the health for COVID patients. You will also be able to share your experience and ask questions that could be of benefit to you and your community. Your participation has the potential to help the medical and scientific communities better understand the role of COVID-19 related immune responses.
Alternatives: The alternative is not to participate in the study.
Compensation: You will not be compensated for this part of the study. However, if you participate in the optional follow-up study, you will receive a $25 visa gift card at the follow-up blood draw to thank you for your participation, and an additional $25 visa gift card for an optional lung function test that can be conducted at the same visit.
Voluntary Participation: Your participation in this study is voluntary. You can decide to participate or not to participate, or to withdraw from it at any point without penalty or loss of benefits to which you are otherwise entitled to or already have.
Translation - Spanish Información clave sobre este estudio de investigación
Se le invita a participar en un estudio de investigación que investiga la infección del COVID-19. Por favor, lea este formulario y haga cualquier pregunta que tenga antes de aceptar participar en el estudio.
Propósito: El propósito de este estudio es tratar de entender por qué las infecciones del COVID-19 causan la reacción inmune excesiva que causan, y tratar de encontrar maneras de tratarla.
Procedimientos: La participación en este estudio incluirá tener que completar un cuestionario médico, una extracción de sangre, frotación nasal o de garganta con hisopo y la opción de participar en un estudio de seguimiento después de 30-90 días.
Riesgos: Los riesgos de este estudio son mínimos. Algunos de los riesgos o las molestias previsibles de su participación incluyen el tener que extraer sangre, lo que puede causar molestias temporales, o el pinchazo de la aguja, que también puede doler. Existe un riesgo pequeño de morete y de desmayo, y un riesgo muy pequeño de infección. El frotis nasal y de garganta puede ser incómodo y puede causar lagrimeos en los ojos, secreción nasal o un reflejo nauseoso, sin embargo, la sensación será sólo temporal.
Beneficios: Usted no se beneficiará directamente de este estudio. Si acepta ser contactado después del estudio, será invitado (junto con su familia) a unirse con los investigadores en una conferencia que se llevará a cabo al final del estudio donde presentaremos nuestros resultados y proporcionaremos información y orientación que pueda ayudar a mejorar la salud de los pacientes con COVID-19. También podrá compartir su experiencia y hacer preguntas que podrían ser de
beneficio para usted y su comunidad. Su participación tiene el potencial de ayudar a las comunidades médicas y científicas a entender mejor las respuestas inmunitarias relacionadas con el COVID-19.
Alternativas: La alternativa es no participar en el estudio.
Compensación: No se le compensará por esta parte del estudio. Sin embargo, si participa en el estudio de seguimiento opcional, recibirá una tarjeta de regalo visa de $25 en la sesión de extracción de sangre de la visita de seguimiento para agradecerle por su participación. También recibirá otra tarjeta de regalo visa adicional de $25 por una prueba de función pulmonar opcional que se puede llevar
a cabo en la misma visita.
Participación Voluntaria: Su participación en este estudio es voluntaria. Usted puede decidir participar o no participar, o retirarse del estudio en cualquier momento sin penalización o pérdida de los beneficios que ya tenga o a los que tendría derecho de obtener.
English to Spanish: Laboratory Testing of Water Sample: Participant Results Letter General field: Science Detailed field: Chemistry; Chem Sci/Eng
Source text - English As indicated in the attached results, the concentration of arsenic (As) is marked as being “high,” indicating that this constituent was detected at a concentration in your water sample that exceeds the EPA drinking water quality guideline. Concentrations less than the respective drinking water guideline are marked as being “acceptable.” Chemical constituents that do not have a drinking water guideline value (i.e., boron, iron, etc.) are understood to occur in drinking water at concentrations below those of health concern. Below detection limit or “BDL” indicates that the concentration is less than the laboratory detection limit for the respective constituent.
Arsenic is a naturally occurring element that is found in rock, soil, sediment, air, water, plants, and animals. It can be further released into the environment because of human activities including mining, ore smelting, industrial practices, and the past use of arsenic-containing pesticides and wood preservatives (present-day use is restricted). Long-term exposure to high concentrations of arsenic in drinking water can cause adverse health effects. Additional information on the health risks associated with arsenic in drinking water from private wells is provided by the Centers for Disease Control and Prevention.
Translation - Spanish Como se indica en los resultados adjuntos, la concentración de arsénico (As) está marcada como "alta", lo que indica que este componente se detectó en su muestra de agua en una concentración que excede la pauta de calidad del agua potable de la EPA. Las concentraciones que son menores a sus pautas de agua potable respectivas están marcadas como "aceptables". Se concibe que para los componentes químicos que no tienen una pauta para el agua potable (es decir, boro, hierro, etc.) se encuentran en el agua potable en concentraciones menores a las que serían una preocupación para la salud. Estar por debajo del límite de detección o "BDL” por sus siglas en inglés, indica que la concentración es menor que el límite de detección del laboratorio para el componente respectivo.
El arsénico es un elemento natural que se encuentra en las piedras, el suelo, los sedimentos, el aire, el agua, las plantas y los animales. Puede desplegarse más en el medio ambiente debido a actividades humanas, incluyendo la minería, la fundición de minerales, las prácticas industriales y el uso anterior de pesticidas y conservantes de madera que contienen arsénico (el uso actual de estos está restringido). La exposición prolongada a altas concentraciones de arsénico en el agua potable puede causar efectos nocivos para la salud. El Centro para el Control y Prevención de Enfermedades proporciona información adicional sobre los riesgos para la salud asociados con el arsénico en el agua potable de pozos de agua privados.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - University of California, Riverside
Experience
Years of experience: 5. Registered at ProZ.com: Dec 2019.
Hello! I'm a native English speaker born and raised in Southern California, USA. Both sides of my family are from western Mexico and I made frequent trips south of the border while growing up. I've been around the Spanish language my entire life and I have a B.A. in Global Studies with a specialization in Latin America. Prior to becoming a translator, I worked for 2 years as a Spanish and Portuguese tutor at the University of California, Riverside. I also lived in Argentina, Chile, and Brazil for a year while earning my degree and studying both languages at an academic level. I have worked with a variety of clients in the past, including international business developers and top U.S universities. I deal with a variety of subjects, and I have considerable experience with the medical and social science fields. I am available to help you with your language needs in the following pairs: Spanish to English, English to Spanish, Portuguese to English, and Portuguese to Spanish. Feel free to contact me if you have any questions or if you're interested in an accurate and timely translation! Thanks for your time.
¡Saludos! Soy un hablante
nativo de inglés nacido y criado en el sur de California, EUA. Ambos lados de
mi familia son originarios del occidente de México y crecí viajando seguido a
dicho país. Soy licenciado en estudios globales con un enfoque en la región de
Latinoamérica y desde pequeño siempre he tenido el idioma español a mi
alrededor. Antes de dedicarme a la traducción, trabajé durante 2 años como
tutor de español y portugués en la Universidad de California, Riverside.
También viví en Argentina, Chile, y Brasil por un año mientras completaba mi
carrera y estudiaba los dos idiomas en un ámbito académico. He trabajado con
varios clientes, incluyendo promotores de negocios internacionales y
universidades estadounidenses de alto nivel. Manejo diferentes materias y tengo
experiencia considerable en los campos de medicina y ciencias sociales. Estoy disponible para ayudarle con los siguientes pares lingüísticos: español a inglés, inglés a español, portugués al inglés, y portugués al español. Por favor, comuníquese conmigo si tiene
alguna pregunta o si le gustaría obtener una traducción precisa y puntual. ¡Gracias
por su tiempo!