This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Even mountains and seas cannot distance people with common aspirations | 志合者,不以山海为远。
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Chinese - Rates: 0.04 - 0.06 USD per word / 25 - 55 USD per hour Chinese to English - Rates: 0.04 - 0.06 USD per character / 25 - 55 USD per hour Chinese - Rates: 0.04 - 0.06 USD per character / 25 - 55 USD per hour English - Rates: 0.04 - 0.06 USD per word / 25 - 55 USD per hour
English to Chinese: Pathophysiology of Ataxia General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - English Ataxia is characterized by abnormalities in the timing, range, force, speed, and sequencing of muscle contractions and resultant movements. These abnormalities are best demonstrated in electromyographic recordings from muscles in the affected limbs, thereby revealing the underlying basis for the ataxic movements. Normal, rapid single-joint movements are characterized by an initial accelerated movement by contraction of the agonist muscle, decelerated by an appropriately timed contraction of the antagonist muscle, and then finally completed by a second small burst of activity in the agonist (reciprocal contractions). After damage to the lateral cerebellum, dentate nucleus, or its efferent projections, contraction of the agonist is not followed by timely reciprocal contraction of the antagonist muscle, resulting in the delayed slowing of the movement and overshooting the target. In a simple single-joint movement, the inability to control the force of agonist muscle contraction and the timing of reciprocal antagonist contraction can be demonstrated in the upper limb of patients when flexion of the forearm is restrained by the examiner. An unexpected release of the forearm results in patients striking themselves. This is called rebound phenomenon.
English to Chinese: General Visceral Motor Nuclei General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - English The general visceral motor nuclei form the cranial outflow of the parasympathetic portion of the autonomic nervous system.They are the Edinger-Westphal nucleus of the oculomotor nerve, the superior salivatory and lacrimal nuclei of the facial nerve, the inferior salivatory nucleus of the glossopharyngeal nerve, and the dorsal motor nucleus of the vagus.These nuclei receive numerous afferent fibers, including descending pathways from the hypothalamus.
English to Chinese: Parkinson disease General field: Medical Detailed field: Medical (general)
Source text - English The combination of tremor, rigidity, akinesia, bradykinesia, and abnormal postural adjustments occurs in Parkinson disease, also called paralysis agitans, the best-known basal ganglia disease. The tremor consists of rhythmic movements in the thumbs and fingers at the rate of three to six per second that resemble pill-rolling movements and diminish during voluntary movement. The rigidity is more prominent in the advanced stages of the disease. The akinesia and bradykinesia are so severe that movements are initiated and carried out very slowly; in fact, the patient appears almost paralyzed. The akinesia accompanied by the tremor was the basis of the term “paralysis agitans.” Characteristically, the parkinsonian patient has a masklike facial expression and, when attempting to walk, is stooped over, shuffles the feet, does not swing the arms and, on gaining momentum, is unable to stop and falls if not caught. In advanced stages, handwriting becomes small and speech is reduced to a whisper.
English (International English Language Testing System) Chinese to English (CATTI III) English to Chinese (CATTI III)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Google Translator Toolkit, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio
Di Zhu
(MBBS, MSc in Neuroscience, Neurosurgeon)
Medical Expert | Translator | Writer
(English & Chinese)
I am a professional translator who received medical education in China and then obtained a Master degree in Neuroscience in the UK.
I am now working as a medical practitioner in China as well as a medical college lecturer. I have been working in a tier 3 class A hospital of which is the highest level in China since 2009.
Medicine and language have been my passion for years. I started my freelance translator and writer career in 2010. It is my honour to deliver cutting-edge medical information to my clients. I deeply understand accuracy and timeliness are the lifeline for my career, as well as the responsibility for my client.
Medicine and health-related topics are my main working fields. General and academic documents are also delivered with high-quality.