Member since May '19

Working languages:
Dutch to English
Afrikaans to English

Heinrich Dahms
25 Years experience in translation

Hilversum, Noord-Holland
Local time: 15:19 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsArt, Arts & Crafts, Painting
Business/Commerce (general)Cinema, Film, TV, Drama
Computers (general)Computers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Media / MultimediaFinance (general)

Rates
Dutch to English - Rates: 0.08 - 0.15 EUR per word / 35 - 50 EUR per hour
Afrikaans to English - Rates: 0.08 - 0.15 EUR per word / 35 - 50 EUR per hour

Blue Board entries made by this user  0 entries
Translation education Bachelor's degree - Stellenbosch University
Experience Years of experience: 30. Registered at ProZ.com: Oct 1999. Became a member: May 2019.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, MS PhotoDraw, MS Project, MS Publisher, MS Visio, MS Word, SmartDraw 4 Pro, Powerpoint, Wordfast
Website http://www.dbate.nl
Bio
I am a native English speaker and have been living in the Netherlands since 1993. I am fluent in Dutch. I have been a translating Dutch to English (UK/US/SA) and editing since 1994 (19 years).

I graduated with a BA Honors degree in Political Philosophy and Film, and majored in Philosophy, Psychology and English in my Bachelors. While I also did one year in medical school and have an innate interest in the sciences, my real strength is in the media, new media and legal. I have written screenplays in a wide range of fields: feature films, TV drama, documentaries, TV formats, etc. I also have extensive experience in writing and translating media and marketing texts in general, including press releases, reports, advertising texts and so on. In addition, I have been translating academic texts (academic modules, test papers, students' charters, press releases, etc.) for a number of Dutch universities and universities of applied sciences. I have also done a great deal of legal translation (mainly contracts and general terms and conditions) over the years. My rates are negotiable around 10c per word (source), depending on the size of the assignment and the level of haste involved.

I work with the CAT tool, WordFast Pro, which is compatible with Trados and other tools.

Please contact me for further details.
Keywords: ict, computer, networks, websites, legal, psychology, linguistics, film, media, advertising. See more.ict, computer, networks, websites, legal, psychology, linguistics, film, media, advertising, contracts, financial reports, travel, internet, games, academic, media, marketing, academic, film, documentary, tv, format. See less.


Profile last updated
May 6, 2019



More translators and interpreters: Dutch to English - Afrikaans to English   More language pairs