This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Cooking / Culinary
Cosmetics, Beauty
Folklore
Linguistics
Medical: Health Care
Nutrition
Safety
International Org/Dev/Coop
Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Also works in:
Law (general)
Law: Taxation & Customs
Patents
Agriculture
Environment & Ecology
Wine / Oenology / Viticulture
Accounting
Business/Commerce (general)
Economics
Finance (general)
Human Resources
Insurance
Internet, e-Commerce
Investment / Securities
Management
Real Estate
Retail
Transport / Transportation / Shipping
Advertising / Public Relations
Cinema, Film, TV, Drama
Marketing
Printing & Publishing
Tourism & Travel
Education / Pedagogy
Fisheries
Surveying
Textiles / Clothing / Fashion
Journalism
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Art, Arts & Crafts, Painting
More
Less
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Chinese: Raimat Pirinenca Tempranillo General field: Marketing Detailed field: Wine / Oenology / Viticulture
Source text - English Raimat waters its vineyards with the water of the thawing of the mountains of the Pyrenees.
Of the importance of the water in the estate, Raimat Pirinenca emerges, a structured and long wine with notes to red fruit.
Winemaking
Translation - Chinese 莱玛比利牛斯珍藏丹魄葡萄酒
莱玛酒庄的葡萄园水源来自比利牛斯山脉,
冰川融水浇灌下的葡萄出身不凡,酿制的莱玛比利牛斯珍藏丹魄葡萄酒带有独特的红果清香,酒体结构均衡,余味柔和悠长。
酿酒
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - shandong university
Experience
Years of experience: 10. Registered at ProZ.com: Mar 2020.
English to Chinese (Confucius Institute Headquarters (Hanban))
Memberships
N/A
Software
memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, memsource, wordfastpro, Trados Studio
Bio
I am writing to apply for the position of translator as advertised recently on the internet. I am a qualified translator with a Bachelor degree with a Major in translation. I have over 5 years of translating experience covering a wide range of fields, including Business/Commerce, contract, tourism, marketing, human resources and technical translations. I am now seeking a more stable opportunity to use my Chinese and English language skills within a professional business context, in a role that utilises my excellent communication and interpersonal skills. I am completely fluent in Chinese and English. I feel at ease translating any documents pertaining to law, contract, education, marketing, accounting, finance, CV, product information, brochures, corporate governance etc. I am also an extremely hard-working, responsible and mature worker, who enjoys working in a team as well as autonomously. I really enjoy communicating with others, which is why I think I would be ideally suited to this role. What is the most important is that you DO NOT need to do any proofreading or editing work on my translations. Everything will be double checked and proofread. I would love the opportunity to make a contribution to your team. My résumé is attached and I look forward to being able to discuss the position with you further.