This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
English to Khmer (Central): COVID-19 (CORONAVIRUS) Adapting CAO's Casework Due to Pandemic General field: Medical Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English English
Translation - Khmer (Central) Khmer
English to Khmer (Central): message error General field: Other Detailed field: Other
Source text - English English
Translation - Khmer (Central) Khmer
English to Khmer (Central): questionnaire translation General field: Other Detailed field: Other
Source text - English English
Translation - Khmer (Central) Khmer
Khmer (Central) to English: Translation of documents for Korean Embassy General field: Law/Patents Detailed field: Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Source text - Khmer (Central) Khmer
Translation - English English
Khmer (Central) to English: Land lease agreement General field: Law/Patents
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
I, Saren, was born on the 6th of June 1971. I hold a Master Degree in Education Management from Build Bright University in 2016. I also got several short courses such as leadership, community development, English skills, computer skills, teaching English as a Foreign Language from various qualified training institutions. I can speak and write English well and is proficient in operating a computer in Microsoft Office, email and internet. Since 1995 up to now I have been a part-time translator and officer with Non-Governmental Organizations including New Hope Cambodia), the Samaky Foundation Cambodia, Singapore Helm Institute of Education (SHINE), Save The Children International, NGOs Education Partnership (NEP), The Basic Education and Teacher Training Project (BETT), and Concern Worldwide. My positions range from the translator, administrative assistant, project officer, director of the study and human resource manager, and school principal. Working with those NGOs in those positions, I have involved in the followings:
Provide oral interpretation in training/meeting and workshop and translations of various documents from English to Khmer and vice versa concerning agriculture, forestry, educational researches (questionnaires and focused group discussions), and teacher training manuals.
Human resources Management, he helped each organization in staff recruitment and staff development, especially in planning, project design and development, monitoring and evaluation, reporting, teaching and learning activities.
Activity and budget planning and management, he has developed and reviewed both activity and financial planning for each organization. As a result, he has managed at least 30,000 USD per year to support education NGOs while he was working for BETT, and Save The Children.
Under NEP, Save the Children International and BETT, he had provided funding and non-funding support to various education NGOs in multiple fields.
Developing questionnaires and collecting data for assessing quality learning environments in state schools.