Translator-interpreter with English-French-Hungarian languages. This is my background story. Since then I've worked in the contemporary art scene with a gallery providing translation of catalogues for them, attending art fairs with them hosting their artists. I've also done website content translations from Hungarian to English and vice versa. In the following phase of my career, I worked with languages in a multinatinational ICT company where I ended up finding my passion for education, soft and hard skill trainings for colleagues and newcomers. I never stopped using my languagues since my translator-interpreter times. In my current phase of my life, I'm a trainer, coach and mental health practitioner. As a self-employed entrepreneur, I'm integrating my past experiences and expertise, hence I'm turning again towards translation, proofreading, interpretation, native speaker conversations as part of my wide-ranging portfolio. My special fields of interest include: Ken Wilber's Integral theory and philosophy. Organisational Development-coaching and skills trainings. Growth mindset, resiliency, new organisational models and Don Beck's spiral dynamics work. I'm also happy to experiment with systemic works. Ecology and forestry is special to my heart. Forest bathing and therapy are my new found passions. Any project related to the above themes is warmly welcomed in my world. I'm trying to focus on translation projects that somehow blend in with my personal interests too. |