This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Law: Taxation & Customs
Law: Contract(s)
Law (general)
Business/Commerce (general)
International Org/Dev/Coop
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Medical (general)
Transport / Transportation / Shipping
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Poetry & Literature
Also works in:
Management
Botany
Esoteric practices
General / Conversation / Greetings / Letters
Insurance
Internet, e-Commerce
Real Estate
Nutrition
Marketing
Tourism & Travel
IT (Information Technology)
Accounting
Cinema, Film, TV, Drama
Food & Drink
Cooking / Culinary
Telecom(munications)
Furniture / Household Appliances
Education / Pedagogy
Gaming/Video-games/E-sports
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
French to Dutch - Rates: 0.08 - 0.17 EUR per word / 28 - 55 EUR per hour Dutch to French - Rates: 0.13 - 0.17 EUR per word / 28 - 55 EUR per hour
French to Dutch: Assignation - dagvaarding General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Source text - French ASSIGNATION DEVANT LE TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE DE PARIS
L’AN DEUX MIL NEUF ET LE ...
A LA DEMANDE DE :
- Monsieur XXX
De nationalité Française
Né le …
Demeurant …
Ayant pour Avocat :
AAA
Maître BBB, Huissier de Justice, demeurant …
A L'HONNEUR D'INFORMER
1) La société YYY
Siégeant …
Prise en la personne de son représentant légal,
et
2) La société ZZZ
Siégeant …
Prise en la personne de son représentant légal,
Qu'un procès lui (leur) est intenté, pour les raisons ci-après exposées, devant le TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE DE PARIS, Palais de Justice, 4, Boulevard du Palais 75001 PARIS.
Que dans un délai de quinze jours, augmenté d’un délai de deux mois, à compter de la date du présent acte, conformément aux articles 56, 752 et 755 du Code de Procédure Civile, elle(s) est (sont) tenue(s) de constituer Avocat pour être représenté(s) devant ce Tribunal.
Qu'à défaut elle(s) s'expose(nt) à ce qu'un jugement soit rendu à son (leur) encontre sur les seuls éléments fournis par son (leur) adversaire.
Que les pièces sur lesquelles la demande est fondée sont indiquées en fin d’acte.
QU’IL PLAISE AU TRIBUNAL
I FAITS
[...]
II DISCUSSION
[…]
PAR CES MOTIFS
Vu l’article 1134 du Code Civil,
- Enjoindre la ZZZ de communiquer tous relevés de droits concernant l’exploitation de l’œuvre … sur tout territoire, et ce depuis le ….
- Enjoindre la ZZZ de procéder au versement de l’ensemble des droits qu’elle détient pour l’exploitation de l’œuvre à Monsieur XXX, ainsi que les intérêts au taux légal y afférant à compter de la signature du protocole transactionnel i.e. le ….
- Condamner la ZZZ à verser à Monsieur XXX la somme de 5.000 euros en raison de la rétention abusive des droits d’exploitation de l’œuvre … ;
- Condamner la YYY à verser à Monsieur XXX la somme de 5.000 euros à titre de dommages et intérêts en raison du préjudice subi ;
- Condamner solidairement la ZZZ et la YYY à verser solidairement à Monsieur XXX la somme de 7.500 euros au titre de l’article 700 du Nouveau Code de Procédure Civile ;
- Condamner solidairement la ZZZ et la YYY aux entiers dépens ;
- Ordonner l’exécution provisoire de la décision à venir.
SOUS TOUTES RESERVES
LISTE DES PIECES
Translation - Dutch DAGVAARDING VOOR DE TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE [Arrondissementsrechtbank] VAN PARIJS
IN HET JAAR TWEEDUIZENDNEGEN, OP ...
OP VERZOEK VAN:
- De heer XXX
Met de Franse nationaliteit
Geboren op …
Wonende te …
Bijgestaan door:
advocaat AAA
HEEFT
mr. BBB, gerechtsdeurwaarder, gevestigd te …
DE EER
1) Vennootschap YYY
Gevestigd te …
In de persoon van haar wettelijke vertegenwoordiger,
en
2) Vennootschap ZZZ
Gevestigd te …
In de persoon van haar wettelijke vertegenwoordiger,
ERVAN OP DE HOOGTE TE BRENGEN
dat tegen haar (hen) een proces is aangespannen voor de TRIBUNAL DE GRANDE INSTANCE [Arrondissementsrechtbank] van PARIJS, zitting houdend in het Palais de Justice, 4 Boulevard du Palais, 75001 PARIJS, op grond van de hierna uiteengezette redenen.
Dat zij gehouden is (zijn) binnen een termijn van vijftien dagen, verlengd met een termijn van twee maanden, met ingang van de datum van onderhavige akte een advocaat aan te stellen teneinde zich voor deze Rechtbank te laten vertegenwoordigen, zulks in overeenstemming met de artikelen 56, 752 en 755 van het Franse Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering.
Dat indien zij dit verzuimt (verzuimen) een vonnis tegen haar (hen) kan worden gewezen enkel op grond van de door de tegenpartij aangevoerde elementen.
Dat de producties waarop de eis is gegrond in het slot van de akte worden vermeld.
DAT HET DE RECHTBANK MOGE BEHAGEN
I FEITEN
[…]
II DISCUSSIE
[…]
MITSDIEN
Gelet op artikel 1134 van het Franse Burgerlijk Wetboek,
- ZZZ te gelasten alle overzichten te verstrekken van de rechten met betrekking tot de exploitatie van het werk … op elk grondgebied, zulks sinds ….
- ZZZ te gelasten over te gaan tot het uitkeren aan de heer XXX van alle rechten die zij bezit voor de exploitatie van het werk, alsmede de hierop betrekking hebbende rente tegen het wettelijke percentage met ingang van de ondertekening van het schikkingsprotocol, dat wil zeggen ….
- ZZZ te veroordelen tot betaling aan de heer XXX van het bedrag ten belope van € 5.000 op grond van het onrechtmatig achterhouden van de exploitatierechten van het werk …;
- YYY te veroordelen tot betaling aan de heer XXX van het bedrag ten belope van € 5.000 ten titel van schadevergoeding vanwege de geleden schade;
- ZZZ en YYY hoofdelijk te veroordelen tot betaling aan de heer XXX van het bedrag ten belope van € 7.500 op grond van artikel 700 van het Nieuwe Franse Wetboek van Burgerlijke Rechtsvordering;
- ZZZ en YYY hoofdelijk te veroordelen tot betaling van de volledige proceskosten;
- De te wijzen uitspraak uitvoerbaar bij voorraad te gelasten.
ONDER VOORBEHOUD VAN ALLE RECHTEN EN WEREN
LIJST VAN PRODUCTIES
More
Less
Translation education
Master's degree - University of Amsterdam
Experience
Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Oct 1999. Became a member: Jun 2007.
Dutch to French (NGTV, the Netherlands) French to Dutch (Stichting Instituut van Gerechtstolken en -vertalers, verified) French to Dutch (NGTV, the Netherlands) French to Dutch (University of Amsterdam, verified) Dutch to French (University of Amsterdam, verified)
Since 1998, I have been working as an independent, professional translator for a wide range of customers: companies, translation agencies and individuals all over Europe.
I lived and worked in French-speaking countries (France and Belgium).
Fields of specialty: legal, UE, commerce, medical and wellness.
I am asworn translatorfor French and Dutch at the court in Amsterdam (1998). Education: * Master's degree in Translation Studies (French and Spanish), University of Amsterdam (1998), after Propaedeutic (first year) in French language and literature from the University of Amsterdam. * Certificate in French legal translation, a postgraduate study from the SIGV-foundation Institute of Court Interpreters and Translators (2001). * Several continuing education courses.