This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Language instruction, Vendor management, Interpreting
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Powerpoint, Trados Studio
Bio
Hello! This is Elaine, and I hold B.S. in Nutrition and will complete M.S. of Genetics in 2022. My professional translation experience can be traced all the way back to my college years. And I have more than 3 years of professional translation experience in biology and medical fields. I am currently offering services in translation, editing and proofreading. I have professional experience in the following fields:
Medicine (Anatomy, Clinical Research, general, Gene Therapy, Molecular Genetics, Pharmaceuticals, Psychiatry), Biological Sciences (Biochemistry, general, instruments, Molecular Biology, Neurobiology, Neuroscience), Behavioral Sciences (Psychology), and Others (Anthropology, Art, Business/Finance, Economics, Education, History, Religion, Statistics, Travel & Tourism)
Up till now, I have translated about 3,000,000 characters from Simplified Chinese/Traditional Chinese to English in medical fields, 600,000 words from English to
Simplified Chinese/Traditional Chinese, and 40,000 words in finance-related fields.
My ongoing and previous clients include Ulatus, IQVIA, RSW, Labcorp (formerly Covance), GE Healthcare, Chronicle™, Sefia™, Cytiva, Science Journal and etc.
I also have experience in translate/review subtitles for TV shows, where my ongoing and previous clients include CCJK, Disney, Netflix, Dramacool, and etc.