This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Interpreting, Language instruction, Subtitling, Voiceover (dubbing), Transcription
Expertise
Specializes in:
Automotive / Cars & Trucks
Computers: Hardware
Energy / Power Generation
Engineering (general)
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Mechanics / Mech Engineering
Petroleum Eng/Sci
Ships, Sailing, Maritime
Textiles / Clothing / Fashion
Transport / Transportation / Shipping
Also works in:
Linguistics
Media / Multimedia
Medical: Health Care
Safety
Law: Contract(s)
Advertising / Public Relations
Cinema, Film, TV, Drama
Tourism & Travel
History
Religion
Sports / Fitness / Recreation
Art, Arts & Crafts, Painting
Education / Pedagogy
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 1
Chinese to Arabic: 文件3 General field: Law/Patents Detailed field: Law (general)
Translation - Arabic تقرير حادث سرقة الخزانة
في يوم 18 يونيو 2020 مساءاً ، و بعد إنتهاء الدوام قمت أنا و المدير (Huang Xiao Jian ) كالمعتاد بإستقلال سيارة من المكتب و عدنا سوياً إلى السكن .
بعد العودة الى الشقة دخلت غرفتي أولاً و قمت بتوصيل الكمبيوتر و جلست على المكتب ، فالوقت كان مازال مبكراً في عطلة نهاية الاسبوع و يمكنني اللعب قليلا بجهاز الكمبيوتر ثم أقوم بتجهيز العشاء .
و بعد قليل دخل المدير (Huang Xiao Jian) إلى الغرفة و إتجه الى إلخزانة و قام بفتحها ، و فجأة قال لي ان النقود ليست موجودة ، فقلقت جداً .
عندما سمعت هذا الخبر كنت مندهشاً للغاية ، فكيف يمكن أن تُفقد النقود و هي داخل الخزانة ، لذلك نصحته أولاً ألا يقلق ، و أن يهدأ و يتحقق ما إذا كانت النقود مفقودة حقاً أم هناك خطأ ما ، و بعد أن تأكد بالفعل أن النقود مفقودة قرر أن يبلغ القائد بهذا الأمر ، ثم ذهب القائد و المدير (Huang) إلى قسم الشرطة للإبلاغ عن الواقعة .
قبل ذلك و مع نهاية شهر مايو تقريباً ، و في طريق العودة من العمل إلى المنزل ، كان المدير (Huang) يهمهم بأن هناك خطأ ما في النقدية الخاصة به ، و ظل يردد ذلك طوال الطريق، فقلت له ربما أن هناك بعض الفواتير التي لم تقم بتسجيلها ، أو ربما كنت سجلتها بالخطأ ، و عند العودة إلى السكن جعلته يقوم بمراجعة الفواتير .
وفي يوم 18 مساءاً ، قال المدير (Huang) بأنه قام بمراجعة الفواتير تقريبا بشكل كامل ، و تأكد أن هناك مشكلة ما في النقود ، و أن الفارق كبير جداً .
قلت له بأن يعاود مراجعة الفواتير مرةً أخرى ، فربما هناك خطأ ما ، لأنني أعتقد أنه من المستحيل أن تُفقد النقود و هي في الخزانة.
و في المساء و بعد أن إكتشف المدير (Huang) فقد النقود ، قام الرئيس (Pei) بإصطحابه إلى مقر حراسة الأمن لتفقد كاميرات المراقبة ليتأكدوا ما اذا كان هناك شخص ما قد تسلل داخل المبنى للسرقة ، و لكن الغريب أنهم إكتشفوا أن كاميرات المراقبة معطلة و بالأخص كاميرات الطابق الذي نسكن فيه ،بعد ذلك قام الرئيس (Pei ) بإصطحاب المدير (Huang)إلى قسم الشرطة للإبلاغ عن الحادث ، ثم جاءت شرطة دبي و معها إدارة التحقيقات الجنائية للتحقيق و قاموا بسؤال المدير (Huang) عما إذا كان الرقم السري للخزانة يعلمه شخص آخر أم لا ، و قام المدير (Huang) بنفي ذلك .
قام الرئيس (Pei) بإبلاغ إدارة التحقيقات الجنائية بأمر تعطل كاميرات المراقبة لممرات المبنى ، و الزيارات الأخيرة التي قام بها موظفو المبنى لإصلاح كاميرات المراقبة ، حتى يتمكنوا من التحقيق فيما إذا كانت السرقة قد تمت من قبل موظفو المبنى أم لا .
ثم قامت ادارة التحقيقات الجنائية بتقديم المدير (Huang) إلى المحاكمة ، لأنه و طبقاً لما سرده المدير (Huang) نفسه أنه كان الشخص الوحيد الذي يملك كلمة المرور للخزانة ، بالإضافة إلى عدم تضرر باب الشقة ، لذلك كانت الشرطة تنظر اليه كمشتبه به في الحادث .
إن وقت الإستجواب غير مسموح فيه بالزيارات أو المكالمات ، علاوة على أن وقت الإستجواب غير معلوم ، و نظراً للقلق بشأن سلامة المدير (Huang) قرر الرئيس (Pei) بسحب الدعوى ، و وافقت إدارة التحقيقات الجنائية أيضاً على فتح القضية مرة أخرى مجدداً إذا توافرت مزيد من المعلومات و الأدلة عن القضية .
أنا لا أشارك عادةً في الأمور المالية نظراًلخصوصية الإدارة المالية ، و على الرغم من وجود الخزانة في غرفتي ، إلا أنني لا أكون موجوداً عندما يقوم المدير (Huang) بسحب النقود ، و حتى إذا كنت في المكان فإنني أتفادى أن أكون موجوداً في الغرفة .
هذا تقريري عن حادث السرقة كما هو موضح أعلاه ، و أتعهد بأن كل ما ذكر فيه قد حدث بالفعل .
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - language school
Experience
Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: Sep 2020.
Working as a Chinese speaking
Tour guide with "Travco Tours." , "Mito
Tours"
, "One Way Tours" and "Castle tours"
From 02/04/2008 till 02/12/2014
worked in "SINO THARWA DRILLING CO." as a translator; the
first two years I worked in drilling sites and I was responsible for
making the translation work for Chinese technician, then I have been
transferred to the main yard to be the translator and the assistant of the
Chinese manager. Recently I am now the translator and office manager of
Chinese deputy operation manager.
From
01/07/2007 till 30/03/2008 Worked in "CAN for manufacturing and filling cans" as a Translator &Marketing executive, as I was
responsible for import the chemicals which come from China and used on the company products and
then export it to Chinese markets
Keywords: Chinese Arabic translator with experience in many fields