Member since Jun '24

Working languages:
English to Italian
German to Italian

Marco Ceriotti
Translator

Italy
Local time: 10:50 CEST (GMT+2)

Native in: Italian Native in Italian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Voiceover (dubbing), Translation, Software localization, Editing/proofreading, MT post-editing, Subtitling, Transcreation, Transcription
Expertise
Specializes in:
LinguisticsMusic
Cinema, Film, TV, DramaInternet, e-Commerce
Gaming/Video-games/E-sportsPoetry & Literature
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions answered: 3
Translation education IULM Communication School, Milan
Experience Years of experience: 1. Registered at ProZ.com: Jul 2021. Became a member: Jun 2024.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, memoQ, Microsoft Word
CV/Resume CV available upon request
Bio

What I am passionate about

  • I have been studying languages for a lifetime and I have always been attracted by how native people speak. So, since I am passionate with cinema, videogames and reading, I leverage these entertaining means to improve pronunciation, syntax, sentence construction, etc.
  • I have never considered my language skills constant improvement as study, but rather a strong desire to expand my knowledge.

Other skills I developed

  • During my ongoing career in dialogue writing for dubbing I learned how to translate the original intent of the script author by respecting the synchronization constraints and labial-matching challenges.
  • My long-time contribution for a specialized movie magazine in my native language (Italian) gave me an excellent writing and natural-sounding skill.
  • During my ten years customer specialist experience in an enterprise environment, I had the chance to be part of a business network based on work referrals: here I learned the real value of business relationships and how to speak effectively in front of other professionals.

How all this impacts my work

  • I am able to delve into the source text, understand it thoroughly and convey it into the target language.
  • I apply everything I learned through dialogue writing to localization tout court, in order to provide a perfectly localized text.
  • I always make sure my writing is natural-sounding and effective.
  • Every business relationship means the world to me, so I value every single task.
Keywords: English, dialogue writing, subtitling, videogame localization, translation


Profile last updated
Jun 26



More translators and interpreters: English to Italian - German to Italian   More language pairs