Member since Dec '05

Working languages:
Spanish to Portuguese
Portuguese to Spanish

Availability today:
Available

December 2024
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Yolanda Sánchez
rapidez, eficacia y experiencia

Portugal
Local time: 01:19 WET (GMT+0)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish, Portuguese (Variant: European/Portugal) Native in Portuguese
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
9 positive reviews
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsEconomics
Finance (general)Human Resources
Law: Contract(s)Law: Patents, Trademarks, Copyright
Law: Taxation & CustomsConstruction / Civil Engineering
Tourism & Travel

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 758, Questions answered: 360, Questions asked: 7
Payment methods accepted PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Glossaries Yolanda
Experience Years of experience: 26. Registered at ProZ.com: Apr 2002. Became a member: Dec 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Portuguese to Spanish (ASETRAD SPAIN)
Spanish to Portuguese (Sociedade Portuguesa de Tradutores PORTUGAL)
Memberships APT, ASETRAD
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint
Website https://asetrad.org/fichasocio?id=403
Bio
Desde 1991 realiza traducciones de español-portugués y portugués-español de todo tipo de textos:
Traducciones jurídicas: Estatutos de sociedades, poderes, contratos para particulares y empresas, etc.
Financieras: Informes anuales de diversas entidades bancarias y consultoras.
Técnicas:Especificaciones de diversos proyectos de construcción.
Textos Publicitarios y turísticos, informes y estudios, salud y ciencias, tesis doctorales, informática.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 773
PRO-level pts: 758


Top languages (PRO)
Portuguese to Spanish401
Spanish to Portuguese357
Top general fields (PRO)
Law/Patents286
Other259
Tech/Engineering84
Bus/Financial56
Art/Literary47
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)226
Law: Contract(s)75
Construction / Civil Engineering56
Other32
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs32
Finance (general)23
Education / Pedagogy22
Pts in 40 more flds >

See all points earned >
Keywords: Traducciones jurídicas, técnicas, salud, ciencias, informática, publicidad, turismo, literatura, trascripciones




Profile last updated
Sep 22, 2022



More translators and interpreters: Spanish to Portuguese - Portuguese to Spanish   More language pairs