Member since Jan '22

Working languages:
English to Spanish
German to Spanish
English to Catalan
German to Catalan
Catalan to Spanish

Vanessa Ortega de Luis
Legal & Cryptocurrency EN/DE>ES/CA

Barcelona, Cataluña, Spain
Local time: 12:09 CET (GMT+1)

Native in: Spanish (Variant: Standard-Spain) Native in Spanish, Catalan Native in Catalan
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
10 positive reviews
(9 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Vanessa Ortega de Luis is working on
info
Mar 26, 2023 (posted via ProZ.com mobile):  Catalan Legal translation ...more, + 16 other entries »
Total word count: 21282

Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Editing/proofreading, Transcription, Copywriting, Software localization, Subtitling, Website localization, Voiceover (dubbing), Transcreation, Native speaker conversation
Expertise
Specializes in:
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw (general)
PatentsLaw: Contract(s)
International Org/Dev/CoopLaw: Taxation & Customs
Art, Arts & Crafts, PaintingLinguistics
Poetry & LiteratureMedia / Multimedia

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 12, Questions answered: 7, Questions asked: 2
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Bachelor's degree - Licenciada en filología alemana
Experience Years of experience: 14. Registered at ProZ.com: Dec 2021. Became a member: Jan 2022.
Credentials English to Spanish (Universitat Autònoma de Barcelona, verified)
English to Spanish (Cálamo&Cran)
English to Spanish (Universitat de Barcelona)
German to Spanish (Universitat de Barcelona)
German to Spanish (University of Barcelona)


Memberships ASETRAD
Software Adobe Acrobat, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Google Translator Toolkit, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, Trados Studio, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Professional practices Vanessa Ortega de Luis endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

Born in Barcelona (Spain) to a bi-lingual family, I grew up speaking Spanish and Catalan natively. I soon showed interest in foreign languages, studying both English and German as an extracurricular education from a very young age. Later, I studied German Philology and Legal translation at the University and I started working as a freelance translator in 2010.

I have gained more than 10 years of significant, progressive experience in translating from English and German into Spanish. I specialize in software and apps localization, Legal and general translations. Spanish professional proofreading is also one of my strengths.

Keywords: English, German, app, software, legal, law, Spanish, localization, computers, legal translation. See more.English, German, app, software, legal, law, Spanish, localization, computers, legal translation, Corporate translation, mobile device, smartphone, tablet, software developer, developer. See less.




Profile last updated
Jan 2, 2023