This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Subtitling, Transcription
Expertise
Specializes in:
Accounting
Business/Commerce (general)
Economics
Finance (general)
Internet, e-Commerce
Cinema, Film, TV, Drama
Education / Pedagogy
Environment & Ecology
Gaming/Video-games/E-sports
General / Conversation / Greetings / Letters
Also works in:
Sports / Fitness / Recreation
Tourism & Travel
More
Less
Rates
English to Spanish - Rates: 0.04 - 0.06 GBP per word / 20 - 25 GBP per hour Catalan to Spanish - Rates: 0.04 - 0.06 GBP per word / 20 - 25 GBP per hour Spanish to Catalan - Rates: 0.04 - 0.06 GBP per word / 20 - 25 GBP per hour English to Catalan - Rates: 0.04 - 0.06 GBP per word / 20 - 25 GBP per hour
Translation education
Graduate diploma - Calamo&Cran
Experience
Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Feb 2022. Became a member: Feb 2022.
Adobe Acrobat, Aegisub, Amara, MateCat, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio
My name is Natalia Pérez, I am from Barcelona (Spain) but I have lived in the UK for almost 5 years now.
I am a certified English > Spanish translator, specialized in audiovisual translation, game localization and finance&business translation.
I worked as a translator in a small company from 2011 to 2015, I then moved onto a different role but I always missed translating and so in 2021 I decided to get a professional translator certification and start working as a freelance translator. I have been doing that since.
I consider myself a very professional, detail oriented and committed person, I treat every translation project as unique and I put all my efforts into it to ensure the customers are satisfied.