This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Pashto (Pushto) - Standard rate: 0.04 USD per word / 0 USD per hour / 0.02 USD per audio/video minute Pashto (Pushto) to English - Standard rate: 0.04 USD per word / 0 USD per hour / 0.02 USD per audio/video minute Dari to Pashto (Pushto) - Standard rate: 0.04 USD per word / 0 USD per hour / 0.02 USD per audio/video minute Dari to English - Standard rate: 0.04 USD per word / 0 USD per hour / 0.02 USD per audio/video minute Pashto (Pushto) to Dari - Standard rate: 0.04 USD per word / 0 USD per hour / 0.02 USD per audio/video minute
English to Dari - Standard rate: 0.04 USD per word / 0 USD per hour / 0.02 USD per audio/video minute Pashto (Pushto) - Standard rate: 0.04 USD per word / 0 USD per hour / 0.02 USD per audio/video minute English - Standard rate: 0.04 USD per word / 0 USD per hour / 0.02 USD per audio/video minute Dari - Standard rate: 0.04 USD per word / 0 USD per hour / 0.02 USD per audio/video minute
Source text - English ELECTRONIC THREATS
Most electronic threats involve malicious software, or malware. Any time you work online or download or share files, you expose our organization's computers and network to the risk of malware infection.
Be aware of warning signs of malware infection, including failed Web searches, a sluggish computer, and unexpected browser activities, such as excessive pop-ups. If you believe you are impacted by malware, contact the IS Service Desk.
Social engineering is the clever manipulation of people in order to gain sensitive or confidential information. Social engineers may attempt to gain access to buildings or try to elicit passwords or other sensitive information from you in person, on the telephone, or online.
If you receive a suspicious request, always verify the identification of the person before acting and contact the appropriate person within our organization for assistance.
The simple actions you take to protect your computer and other electronic devices are critical to our information security. Always remember to:
• Follow our policies for keeping system security software running and up to date.
• Never download or install unauthorized software or files.
• Always turn on a password-protected screensaver when leaving your computer unattended.
• Log off the network at the end of the day.
• Secure laptops left at work in a locked drawer or with a locking cable.
Translation - Pashto (Pushto) بریښنایي ګواښونه
په زیاترو بریښنایی ګواښونو کې ناوړه سافټویر یا هم مالویر شامل وي. هرکله چې تاسو آنلاین کار کوی یا فایلونه ډاونلوډ یا شریکوی نو تاسو زموږ د سازمان کمپیوټرونه او شبکه د مالویر انفیکشن د خطر سره مخ کوی.
د مالویر انفیکشن د خبرداري نښې لکه ناکامه ویب سرچ، سست کمپیوټر، او د براوزر غیر متوقع فعالیتونونه د مثال په توګه ډیر پاپ اپ مسجونه بلل کیږي. که تاسو شک لری چې تاسو د مالویر هدف ګرځیدلي یاست نو د IS خدماتو ډیسک سره اړیکه ونیسئ.
ټولنیزه انجینري د حساس یا محرم معلوماتو ترلاسه کولو لپاره د خلکو د مرستې پوري تړلي. ټولنیز انجینران ممکن ودانیو ته د لاسرسي هڅه وکړي یا ستاسو څخه په شخصي تلیفون یا آنلاین ډول د پاسورډ یا نورو حساس معلوماتو ترلاسه کولو هڅه وکړي.
که تاسو غیر باوري غوښتنه ترلاسه کړی نو تل د عمل کولو څخه مخکي د شخص پیژندنه تصدیق کړی او د مرستې لپاره زموږ په سازمان کې مناسب کس سره اړیکه ونیسئ.
هغه ساده کړنې چې تاسو یې د خپل کمپیوټر او نورو بریښنایی وسیلو د خوندي ساتلو لپاره ترسره کوی زموږ د معلوماتو امنیت لپاره خورا مهم دي. لاندي ټکې تل په یاد ولری:
• د سیسټم امنیت سافټویر روان او تازه ساتلو لپاره زموږ پالیسي تعقیب کړئ.
• هیڅکله غیر باوري سافټویر یا فایلونه ډاونلوډ او یا هم انسټال مه کوئ.
• کله چې خپل کمپیوټر نه کاروی نو کوشش وکړی چې تل یې لاک کړئ.
• د ورځې په پای کې شبکه لاګ اف کړئ.
• کوشش وکړی لپټاپونه په خوندي دخل او یا هم بل ځای کې کیږدئ.
More
Less
Translation education
Other - Diploma and Translation and Interpretation
Experience
Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Feb 2022.
Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, AutoCAD, CaptionHub, memoQ, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Subtitle Edit
Professional objectives
Meet new translation company clients
Meet new end/direct clients
Work for non-profits or pro-bono clients
Screen new clients (risk management)
Network with other language professionals
Find trusted individuals to outsource work to
Build or grow a translation team
Get help with terminology and resources
Learn more about translation / improve my skills
Learn more about interpreting / improve my skills
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
A multi-skilled, reliable, and talented translator with a proven ability to translate written documents, both VRI and OPI, and video translation from Pashto/Dari/Farsi to English and vice versa. I have 6 years of solid experience in translation and interpretation in the aforementioned languages.
I am a quick learner who can absorb new ideas and can communicate clearly & effectively with people from all social and professional backgrounds. Being said, I am well mannered, articulate, and fully aware of diversity and multicultural issues.
I am always flexible in the ability to adapt to challenges when they arise, and at the same time, remain aware of professional roles and boundaries. In a nutshell, I would like to work as a translator/interpreter for a successful and ambitious company that offers great opportunities for career development and progression.
Keywords: Pashto<>Egnlish<>Dari translator and interepreter, Proofreader, trancriber, subtitler, and editor