This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English (monolingual) German to Russian French to Russian Spanish to Russian Italian to Russian Ukrainian to Russian Polish to Russian Estonian to Russian German to English French to English Spanish to English Italian to English Ukrainian to English Polish to English Estonian to English Russian to German English to German French to German Spanish to German Italian to German Ukrainian to German Polish to German Estonian to German Russian to French Russian to Spanish Russian to Italian English to French English to Spanish English to Italian German to French German to Spanish German to Italian Spanish to French Italian to French French to Spanish Italian to Spanish French to Italian Spanish to Italian Ukrainian to French Polish to French Estonian to French Ukrainian to Spanish Polish to Spanish Estonian to Spanish Ukrainian to Italian Polish to Italian Estonian to Italian Russian to Ukrainian Russian to Polish Russian to Estonian English to Ukrainian English to Polish English to Estonian German to Ukrainian German to Polish German to Estonian French to Ukrainian Spanish to Ukrainian Italian to Ukrainian French to Polish Spanish to Polish Italian to Polish French to Estonian Spanish to Estonian Italian to Estonian Polish to Ukrainian Estonian to Ukrainian Ukrainian to Polish Estonian to Polish Ukrainian to Estonian Polish to Estonian German (monolingual) French (monolingual) Spanish (monolingual) Italian (monolingual) Ukrainian (monolingual) Polish (monolingual) Estonian (monolingual)
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Environment & Ecology
Food & Drink
Forestry / Wood / Timber
Geography
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Mining & Minerals / Gems
Other
Real Estate
Rates
Portfolio
Sample translations submitted: 8
English to Russian: Protecting yourself
Source text - English A new kind of service is trying to help ordinary users take control of their digital lives. Companies such as Disconnect and Jumbo act like a digital concierge for their users, changing privacy settings, deleting sensitive data and making surveillance difficult. However, to use the privacy apps to their fullest means giving them a level of control over your digital life that would be very easy to abuse — and it’s hard to be certain that any company can be trusted with such sensitive information.
Translation - Russian Новый вид сервиса пытается помочь обычным пользователям взять под контроль свою электронную жизнь. Такие компании, как Disconnect и Jumbo, действуют как цифровой консьерж для своих пользователей, изменяя настройки конфиденциальности, удаляя персональные данные и затрудняя наблюдение. Однако, использовать приложения для обеспечения конфиденциальности в полной мере означает предоставить им такой уровень контроля над вашей цифровой жизнью, которым было бы очень легко злоупотребить - и трудно быть уверенным, что какой-либо компании можно доверять такую секретную информацию.
German to Russian: Erneuerbare Energien
Source text - German Erneuerbare Energien
Bis 2050 will Deutschland klimaneutral sein. Ein Baustein, um dieses Ziel zu erreichen, ist der Umbau unseres Energiesystems – mit Strom, Treib- und Brennstoffen aus erneuerbaren Quellen.
Energiewende entscheidend für Klimaziele
Bis 2050 muss Deutschland die Treibhausgas-Emissionen deutlich verringern – so schreibt es der Klimaschutzplan der Bundesregierung vor. Denn Deutschland hat sich zum Ziel gesetzt, bis 2050 treibhausgasneutral zu werden – also nur noch so viel Treibhausgase auszustoßen, wie auch wieder gebunden werden können.
Um dieses Ziel zu erreichen, brauchen wir die sogenannte Energiewende, also die Umstellung der Energieversorgung. Das bedeutet: weg von Kohle, Gas, Erdöl und Atomkraft, hin zu Energie aus erneuerbaren Quellen.
Ziel ist es, die Vereinbarung des Pariser Klimaabkommens umzusetzen. Das Abkommen sieht vor, die Erderwärmung deutlich unter zwei Grad Celsius zu halten – im Vergleich zu den Durchschnittstemperaturen aus der Zeit vor der industriellen Revolution, also bis zur ersten Hälfte des 18. Jahrhunderts.
Translation - Russian Возобновляемые источники энергии
Германия хочет стать климатически нейтральной к 2050 году. Одним из структурных элементов для достижения этой цели является реструктуризация нашей энергетической системы с использованием электроэнергии, топлива и горючего из возобновляемых источников.
Энергетический переход имеет решающее значение для достижения климатических целей
Германии необходимо значительно сократить выбросы парниковых газов к 2050 году – так предписывает план федерального правительства по защите климата. Поскольку Германия поставила перед собой цель стать нейтральной по отношению к парниковым газам к 2050 году, то есть выбрасывать столько парниковых газов, сколько может быть снова ограничено.
Для достижения этой цели нам необходим так называемый энергетический переход, то есть преобразование источника энергии. Это означает отказ от угля, газа, нефти и ядерной энергетики в пользу энергии из возобновляемых источников.
Целью является выполнение Парижского климатического соглашения. Договор предусматривает, что глобальное потепление должно поддерживаться на уровне ниже двух градусов по Цельсию - по сравнению со средними температурами со времен до промышленной революции, то есть до первой половины 18 века.
French to Russian: LA FRANCE MYSTÉRIEUSE 20 LIEUX À DÉCOUVRIR
Source text - French LA FRANCE MYSTÉRIEUSE 20 LIEUX À DÉCOUVRIR
1. L’abbaye la plus hantée de France. Mortemer (Eure)
Elle s’appelait Mathilde. Son père, le roi Henri Ier d’Angleterre, l’avait enferméedans cette abbaye normande pour l’assagir, car elle était trop indépendante. Pour se venger, son fantôme hante les lieux depuis 900 ans. Si on l’aperçoit la nuit, on risque de mourir dans l’année qui suit! Y rôderaient aussi les fantômes de quatre moines assassinés pendant la Révolution française. Des soldats anglais qui stationnaient là durant la Première Guerre mondiale les auraient aperçus. Et, en 1884, un braconnier du coin assure même avoir vu le loup-garou. Mortemer n’a donc pas volé son titre d’«abbaye la plus hantée de France». Chaque été, une association de bénévoles organise une «nuit des fantômes ». «Vous découvrirez des aspects de leur nouvelle existence que vous ne soupçonnez pas », promet l’association.
Translation - Russian 20 САМЫХ ТАИНСТВЕННЫХ МЕСТ ФРАНЦИИ
1.Самое призрачное аббатство во Франции. Аббатство Мортемер (Департамент Эр)
Её звали Матильда. Она была слишком независима. Именно поэтому её отец, Король Англии Генрих I, запер Матильду в этом нормандском аббатстве, чтобы успокоить. В качестве мести её призрак посещает это место на протяжении 900 лет. Существует поверье, что если увидеть её привидение ночью, есть риск умереть в течение года! Также там обитают призраки четырёх монахов, убитых во время Французской революции. По сообщениям, их видели английские солдаты, разместившиеся там во время Первой мировой войны. А в 1884 году местный браконьер даже утверждал, что видел оборотня. Таким образом, Мортемер полностью оправдывает свое звание «Самое призрачное аббатство во Франции». Каждое лето ассоциация волонтеров проводит «ночь призраков». «Вы откроете для себя элементы их нового существования, о которых даже не подозреваете», - обещает ассоциация.
Spanish to Russian: Más perros que niños
Source text - Spanish Más perros que niños
En España hay 13 millones de mascotas. El 93 % son perros y el 6 %, gatos. El resto son, sobre todo, conejos. En España hay más mascotas que niños menores de 14 años. Las mascotas han aumentado un 40 % en los últimos cinco años, el 11 % en el último año. La mala noticia es que todavía hay personas que abandonan a sus mascotas: en 2018 se abandonaron, según la Fundación Affinity, 138 000 animales de compañía. En el 40 % de los hogares españoles hay una mascota. ¿Quiénes tienen mascotas? El 35 % de los menores de 36 años y el 32 % de los mayores de 52.
Translation - Russian Больше собак, чем детей
В Испании насчитывается 13 млн. домашних животных. 93 % - собак и 6 % - кошкек. Остальные в основном кролики. В Испании
домашних животных больше, чем детей
в возрасте до 14 лет. Количество домашних животных увеличилось на 40% за последние пять лет, а за последний год на 11%. Плохая новость заключается в том, что некоторые люди до сих пор отказываются от своих питомцев: по данным Фонда "Аффинити", 138 000 домашних животных было брошено в 2018 году.У 40% испанских семей имеется питомец. Кто заводит домашних животных? 35% людей моложе 36 лет и 32% людей среди тех, кому больше 52 лет.
Italian to Russian: Un lago su Marte
Source text - Italian Un lago su Marte
È tutta italiana l’ultima scoperta sul pianeta Marte, che apre la strada a nuove ricerche e studi. A un chilometro e mezzo di profondità, sotto il ghiaccio del Polo Sud è stato trovato un bacino d’acqua. Il diametro è di 20 chilometri e la temperatura di almeno 10 gradi sottozero. Eppure resta liquido, perché le sue acque contengono sali disciolti, come magnesio, calcio e sodio. L’osservazione è stata fatta da un radar italiano, Marsis, che orbita attorno al pianeta rosso dal 2003 a bordo della sonda Mars Express dell’Agenzia spaziale europea. Marsis è stato costruito con pochi fondi grazie al lavoro dei ricercatori dell’Istituto nazionale di astrofisica, in collaborazione con il Cnr (il Consiglio nazionale delle ricerche) e le università romane “La Sapienza” e “Roma Tre”. Non solo: le osservazioni sono state fatte grazie all’aiuto di giovani precari e scienziati che hanno dedicato a questo progetto anche il loro tempo libero.
Translation - Russian Озеро на Марсе
Последняя находка, сделанная на планете Марс, которая открывает путь к новым исследованиям, полностью принадлежит Италии. На глубине полутора километров подо льдом Южного полюса был обнаружен водоём. Его диаметр составляет 20 километров, а температура - не менее 10 градусов ниже нуля. Тем не менее, озеро остается жидким, поскольку в его водах содержатся растворенные соли, такие как магний, кальций и натрий. Наблюдение было сделано итальянским радаром Marsis, который находится на орбите Красной планеты с 2003 года на борту аппарата Mars Express Европейского космического агентств. Marsis был построен при небольшом финансировании благодаря работе исследователей из Национального института астрофизики, в сотрудничестве с CNR
(Национальный исследовательский совет)
и римскими университетами "Ла Сапиенца" и
"Рома Тре". Более того, наблюдения были проведены с помощью молодых работников и ученых, которые посвятили этому проекту свое свободное время.
Ukrainian to Russian: Полярне сяйво
Source text - Ukrainian Полярне сяйво
Полярне сяйво- це оптичне явище світіння окремих ділянок нічного неба в полярних районах, яке швидко змінюється. Виникає у верхніх шарах атмосфери планети під впливом потоків заряджених частинок, які магнітне поле планети спрямовує до полюсів.
На Землі такі сяйва спостерігаються на відстані 20—35° від магнітних полюсів Землі одночасно на всіх довготах, але з різною інтенсивністю.
Translation - Russian Полярное сияние
Полярное сияние- это оптическое явление свечения отдельных участков ночного неба в районах полюсов, которое быстро меняется. Возникает в верхних слоях атмосферы планеты под воздействием потоков заряженных частиц, которые магнитное поле планеты направляет к полюсам.
На Земле такие сияния наблюдаются на расстоянии 20-35° от магнитных полюсов Земли одновременно на всех долготах, но с разной интенсивностью.
Polish to Russian: Gdzie mieszkam
Source text - Polish Gdzie mieszkam
Mieszkam w środku Europy – w Polsce. Ale w którym mieście mieszkam? Poniżej przedstawię kilka podpowiedzi które powinny ułatwić rozwiązanie tej zagadki.
Moje miasto jest czwarte w Polsce pod względem liczby ludności. Znajdziesz w nim miejsca, które nazywają się tak samo jak inne miejsca na świecie – np. Kilimandżaro albo Morskie Oko. Znana jest też Fontanna Multimedialna umieszczona obok Hali Stulecia.
Jeszcze kilkadziesiąt lat temu miasto nie należało do Polski. Moje miasto ma mnóstwo mostów, rzek oraz wysp i wysepek. W moim mieście znajdziecie też fosę, która cały czas działa i w której cały czas jest woda. Z mojego miasta bliżej jest do stolicy Niemiec – Berlina niż do stolicy Polski – Warszawy.
Translation - Russian Где я живу
Я живу в центре Европы - в Польше. Но в каком городе я живу? Вот несколько подсказок, которые должны помочь вам решить эту головоломку.
Мой город - четвертый в Польше по численности населения. В нем вы найдете места, которые имеют те же названия, что и другие места в мире - например, Килиманджаро или Морске Око. Знаменит также Мультимедийный фонтан, расположенный рядом с Залом Столетия.
Еще несколько десятилетий назад город не принадлежал Польше. В моем городе много мостов, рек, островов и островков. В моем городе также можно найти эксплуатирующийся ров, в котором все время есть вода. Из моего города он ближе к столице Германии Берлину, чем к столице Польши Варшаве.
Estonian to Russian: LUKSUSHOTELL KOLM ÕDE
Source text - Estonian LUKSUSHOTELL KOLM ÕDE
Tallinnas Pikal tänaval asub majadekompleks, mida tuntakse Kolme Õe nime all. 2000. aastal läksid hooned eravaldusesse ning nad võeti kasutusele hotellina. Praegu kuulub hotell disainhotellide hulka, sest sellel on väga omapärane arhitektuur, sisekujundus ja kõrge kvaliteediga teenindus. Meile lähimad disainhotellid asuvad Rootsis ning rohkem neid Skandinaavias, Baltikumis, Venemaal ega mujal lähikonnas praegu ei ole.
See hotel on kombinatsioon iidsest ja modernsest, nii et klient saab end tunda otsekui keskajas.
Hotellis on 23 tuba. Iga tuba on viimistletud kunstiteos. Seal on baldahhiiniga voodi, inglise stiilis vann, Saaremaa kadakast tehtud kirjalaegas, sisevalgustusega riidekapp, ovaalne kirjutuslaud, tõeliselt suur tugitool, omapärane öökapp, telefon WC-s, luksuslik vann voodi kõrval. Kolmes Ões ei ole kahte ühesugust tuba. Igas toas on CD- ja DVD-mängija, Interneti-ühendus, otsevalimistelefon, konditsioneer, põrandaküte, satelliittelevisioon,vihmavarjud, hommikumantel ja sussid ning seif.
Translation - Russian РОСКОШНЫЙ ОТЕЛЬ «ТРИ СЕСТРЫ»
В Таллинне на улице Пикк находится комплекс домов, известный как "Три сестры". В 2000 году здания находились в частной собственности и использовались как гостиница. В настоящее время отель входит в число дизайнерских отелей, потому что он имеет очень самобытную архитектуру, дизайн интерьера и высокое качество обслуживания. Ближайшие к нам дизайнерские отели находятся в Швеции, а в Скандинавии, Прибалтике, России и других регионах их сейчас нет.
Этот отель представляет собой сочетание древнего и современного, поэтому гость сможет почувствовать себя как в Средневековье.
В отеле 23 номера. Каждая комната представляет собой богато украшенное произведение искусства. Здесь имеется кровать с балдахином, ванна в английском стиле, книжный шкаф из сааремааского можжевельника, шкаф с внутренней подсветкой, овальный письменный стол, очень большое кресло, причудливая прикроватная тумбочка, телефон в туалете, роскошная ванна рядом с кроватью. В "Трех сестрах" нет двух одинаковых комнат. В каждом номере в наличии CD и DVD-плеер, доступ в Интернет, телефон с прямым набором номера, кондиционер, подогрев пола, спутниковое телевидение, зонтики, халат с тапочками и сейф.