This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Acrobat, Aegisub, Alchemy Publisher, Catalyst, Google Translator Toolkit, Localizer, LogiTerm, memoQ, Microsoft Excel, TRADOS, TRADOS STUDIO, Personal Translator, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast
Bio
A 100% native Portuguese speaker (and German), I lived in Rio de Janeiro until I was 19, and there, I had my first job as a private teacher for all fields of education, from German and Portuguese to Mathematics and Chemistry. I then moved to Germany, where I studied in the Johannes Gutenberg University in the Translation area and began to work as a freelance translator in several internation companies, such as PMS Traduções, RWS, Afiix Sollutions, Apple Music...
In addition to my professionals experience in Brazil and Germany (also remotely), I have translated two volumes of the book of the Brothers Grimm, which will be published by the Editor "Vitrola", in Brazil.
Both as reviser and translator, I am active in the tourism and hospitality sector, education, legal and literary. My strength likes in my ability to provide flowing English, Portuguese and German text, translating the message rather than providing a literal translation. This is an important requirement in my specialist areas.
Before a work, I do always need to check the main area, so that I can guarantee the quality of my work. If I believe it is outside my area of expertise, I decline it, because providing a top-quality translation, not even a minute after the agreed deadline, is very important to me, and I would rather turn down a job than fail on either count.
I am happy to provide consultancy services - if you are interested, please send me an email or see the Exchange section for more details.