Seasoned conference interpreter with 9+ years of experience working between English, Cantonese and Mandarin, including remote simultaneous interpreting (RSI) jobs. Current AIIC member.
Possesses all-round repertoire in public and private-sector assignments with a specific interest in art and culture, interpreting for clients including Centre for Heritage, Arts and Textile (CHAT), Art Basel Hong Kong, West Kowloon Cultural District Authority, Hong Kong Heritage Museum, Business of Design Week - among others.
Accomplished 1,500+ work-days between 2015-2022 as staff interpreter of the Hong Kong SAR in a number of high-stakes assignments, including hearings convened by the Commission of Inquiry into Excess Lead Found in Drinking Water and the 2017 Chief Executive Election. |