Working languages:
English to Spanish
Simple English to Spanish
Spanish to English

Daniel Arbaiza
Nativo español - Excelente traductor

Local time: 09:44 -05 (GMT-5)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Copywriting, Editing/proofreading, Language instruction, Native speaker conversation, Interpreting, Training, Translation, Transcription, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
FolkloreLinguistics
Poetry & LiteratureMedia / Multimedia
Names (personal, company)Idioms / Maxims / Sayings
Medical: Health CareMedical (general)
PsychologySafety

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations

Rates
English to Spanish - Rates: 0.10 - 0.25 USD per word / 5 - 9 USD per hour / 0.50 - 2.00 USD per audio/video minute
Simple English to Spanish - Rates: 0.10 - 0.25 USD per word / 5 - 9 USD per hour / 0.50 - 2.00 USD per audio/video minute
Spanish to English - Rates: 0.10 - 0.25 USD per word / 5 - 9 USD per hour / 0.50 - 2.00 USD per audio/video minute
Spanish to Simple English - Rates: 0.10 - 0.25 USD per word / 5 - 9 USD per hour / 0.50 - 2.00 USD per audio/video minute
Simple English to English - Rates: 0.10 - 0.25 USD per word / 5 - 9 USD per hour / 0.50 - 2.00 USD per audio/video minute

Experience Years of experience: 4. Registered at ProZ.com: Dec 2022.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
Hi! I´m a native spanish with 2 years of experience translating, writing, copywriting and interpretation. I have translated medical appointments, blogs to spanish, a study about how houses in Lima, Peru are build, all from english to spanish, I have work also in the customer service representative for a interpretation company in the US and Canada, I´m up to every work about translation and interpretation. 

Every job i take i place my maximum effort on complete it at a 101%, i won´t let you down! 


Profile last updated
Dec 21, 2022