Working languages:
English to Portuguese
Portuguese to English
Portuguese (monolingual)

Julia Ramos
IT specialist

Brazil
Local time: 09:53 -04 (GMT-4)

Native in: Portuguese 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Transcreation, Subtitling, Editing/proofreading, Copywriting
Expertise
Specializes in:
Media / MultimediaLaw (general)
Advertising / Public RelationsCinema, Film, TV, Drama
Internet, e-CommerceTourism & Travel
Food & DrinkGaming/Video-games/E-sports
General / Conversation / Greetings / LettersCertificates, Diplomas, Licenses, CVs

Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Portuguese - Standard rate: 0.09 USD per word / 33 USD per hour / 3.60 USD per audio/video minute
Portuguese to English - Standard rate: 0.09 USD per word / 33 USD per hour / 3.60 USD per audio/video minute
Portuguese - Standard rate: 0.09 USD per word / 33 USD per hour / 3.60 USD per audio/video minute
English - Standard rate: 0.09 USD per word / 33 USD per hour / 3.60 USD per audio/video minute

Experience Years of experience: 2. Registered at ProZ.com: Apr 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
CV/Resume English (PDF), Portuguese (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Work for non-profits or pro-bono clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Improve my productivity
Bio

My professional life was centered on Information Technology, but i always had this fascination for different languages and the experiences that it can bring to our lifes. After some years my passion for translation and my interested in languagues just increased, i started working with subtitles for audiovusial and now I decided to fully work with translation using all the skills I have: English and Portuguese knowledge, good writing, passion for challenges and all the knowledge I gathered about IT.

Keywords: portuguese, , technology, IT, softwares, hardwares, computers, SAP system


Profile last updated
May 16, 2023



More translators and interpreters: English to Portuguese - Portuguese to English   More language pairs