Working languages:
French to Spanish
Spanish (monolingual)
French (monolingual)

Trad Castilla
5 years of localization management

Madrid, Madrid, Spain
Local time: 00:48 CET (GMT+1)

Native in: Spanish 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Editing/proofreading, Interpreting, Language instruction, Native speaker conversation, Project management, Voiceover (dubbing), Website localization, Transcreation, Transcription, Translation, Subtitling
Expertise
Specializes in:
ArchitectureLinguistics
Poetry & LiteratureMedia / Multimedia
MusicNames (personal, company)
Idioms / Maxims / Sayings
Rates

Experience Years of experience: 6. Registered at ProZ.com: Apr 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across
Bio

Dubbing project manager

VSI (Madrid, Spain)

11/2022-Present

Manage mutilingual dubbing projects for several distribution platforms

Supervision of the localization workflow

Dubbing Producer/ Head of Production

Crunchyroll (Paris, France)

08/2021-09/2022

Dub of animation titles for its distribution

Manage integration of team within an international business merger

Oversee the creation of the Crunchyroll French dubbing   studio 
 (establish   guidelines,    organize events, create network, etc)

Video-game localization coordinator

Altagram (Berlin, Germany)

12/2020-06/2021

Coordination of localization projects for the gaming industry

Translation of scripts and marketing releases

Content coordinator and translator

i2h/Ikimasho (Paris, France)

12/2020-03/2021

Writing and translation

of audiovisual creative content

Market specific research

Script quality assurance SDI MEDIA (Madrid, Spain) 01/2020-04/2020

Adaptation of scripts for their Spanish dubbing

Check of dubbed audio in accordance to video material



Profile last updated
Sep 13, 2023



More translators and interpreters: French to Spanish   More language pairs