This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Spanish (Universidad Nacional de La Plata (Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación)) Spanish to English (Universidad Nacional de La Plata (Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación))
Memberships
N/A
Software
Catalyst, Google Translator Toolkit, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, ProZ.com Translation Center, SDLX, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordfast
I am Gabriela and I
am an English<>Spanish Translator.
I
was a teacher for more than seven years, working for private institutes and
schools, in-company, on-line and on-site. I taught English and Spanish as a second language and also preparing
my students for their international exams.
The satisfaction of
seeing my students attain their academic achievements was immense. I saw them
improving their language skills (and passing their exams) but also gaining the
confidence they needed to start and hold a professional conversation or when travelling
abroad.
But teaching was not
everything.
Throughout all those
years I was also studying to become a translator.
I started working as
a freelancer in 2016, mainly in technical (user manuals, reports, newsletters;
medicine, machinery, car industry, gas and oil) and literary translations
(abstracts, narrative, essays) but also in marketing and advertising,
copywriting and copyediting, proofreading and MT editing.
Beyond working for
communication, advertising and content companies I have also worked on videos,
subtitling, scripts and transcription.