Working languages:
Pashto (Pushto) to Dari
English to Dari
Dari to Pashto (Pushto)

Abdul Wahab Hanifi
Time, Proficiency and Quality

Kabul, Kabol, Afghanistan
Local time: 08:54 +0430 (GMT+4.5)

Native in: Dari (Variants: Hazaragi, Laghmani) Native in Dari
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Desktop publishing, Interpreting, Language instruction, Editing/proofreading, Transcreation, Translation, MT post-editing, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Project management, Software localization, Operations management
Expertise
Specializes in:
EconomicsElectronics / Elect Eng
Energy / Power GenerationEnvironment & Ecology
LinguisticsManagement
Mathematics & StatisticsNutrition
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Physics


Rates
Pashto (Pushto) to Dari - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word / 10 - 20 USD per hour / 0.17 - 0.25 USD per audio/video minute
English to Dari - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word / 10 - 20 USD per hour / 0.17 - 0.25 USD per audio/video minute
Dari to Pashto (Pushto) - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word / 10 - 20 USD per hour / 0.17 - 0.25 USD per audio/video minute
English to Pashto (Pushto) - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word / 10 - 20 USD per hour / 0.17 - 0.25 USD per audio/video minute
Dari to English - Rates: 0.05 - 0.10 USD per word / 10 - 20 USD per hour / 0.17 - 0.25 USD per audio/video minute

Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 13. Registered at ProZ.com: Jun 2023.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software N/A
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Build or grow a translation team
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
No content specified
Keywords: #Technology, #Economy, #Business, #Commerce, #software, #Management, #Marketing


Profile last updated
Jun 20, 2023