This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member, ProZ.com Moderator
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
Hungarian to English - Rates: 0.12 - 0.15 USD per word / 35 - 45 USD per hour English to Hungarian - Rates: 0.12 - 0.15 USD per word / 35 - 45 USD per hour
Hungarian to English: Hálózati Csatlakozási Szerződés > Network Interconnection Agreement General field: Law/Patents Detailed field: Energy / Power Generation
Source text - Hungarian [...]
3 A SZERZŐDÉS TÁRGYA
3.1. A Felek kölcsönösen kötelezettséget vállalnak arra, hogy a kölcsönösen elfogadott Hálózati Csatlakozási Terv és a jelen Szerződés egyéb feltételei szerint az Erőművi, valamint a Hálózati Csatlakozó Berendezéseket a Szállítói Munkával és Termelői Munkával megépítik, üzembe helyezik, tesztelik és a Befejezési Időpontig az Üzembe Helyezés Zárónapjára sor kerül.
3.2. Mind a Szállító, mind a Termelő megállapodnak abban, hogy a jelen Szerződés szerint rájuk vonatkozó Munkák végrehajtásában csak olyan technológiát fognak alkalmazni, amely megfelel a VER-ben alkalmazott szabványoknak, előírásoknak és illeszkedik a Jó Közszolgáltatói Gyakorlathoz, valamint lehetővé teszi, hogy az Erőművi- és a Hálózati Csatlakozó Berendezések legalább 20 éven keresztül - folyamatosan üzemeltethetők legyenek.
[...]
Translation - English [...]
3 SUBJECT OF THE CONTRACT
3.1 The Parties mutually undertake that in accordance with the mutually agreed Network Interconnection Plan and the other terms of this Agreement they will, by means of the Transmission Company's Work and the Generator's Work, construct, commission and test the Power Station and the Network Interconnection Facilities and that the Final Date of Commissioning will take place by the Completion Date.
3.2 The Transmission Company and the Generator each agrees that in carrying out its respective Works under this Contract it will only use technology which complies with the official standards and regulations used in the Hungarian Electricity System, which complies with Good Utility Practice and which makes it possible to operate the Power Station and the Network Interconnection Facilities continuously for at least 20 years.
[...]
English to Hungarian: Clinical Study Service Agreement > Klinikai Kutatási Szerződés General field: Law/Patents Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - English "Principal Investigator shall conduct the Study in strict compliance with the approvals issued by the Authority, all conditions specified in the Protocol and Protocol amendments, and/or addenda; applicable requirements of the Declaration of Helsinki (Edinburgh 2000); applicable Good Clinical Practice Guidelines and/or other nationally established guidelines; Directive 2001/20/EC of the European Parliament and of the Council on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to the implementation of good clinical practice in the conduct of clinical trials on medicinal products for human use; Directive 95/46/EC of the European Parliament and of the Council on the protection of individuals with regard to the processing of personal data and on the free movement of such data; [xxx Research Company]'s Data Protection (Information-Handling for Researchers) Statement and such other privacy and information handling policies as [xxx Research Company] may from time to time have in force and provide to Principal Investigator; and all other applicable national and local laws or standards and shall ensure that all of associates, colleagues and employees involved in the conduct of the Study at Institution’s premises also understand and comply with these obligations."
Translation - Hungarian "A Vizsgálatvezető a Vizsgálatot, a Hatóság engedélyében foglaltakkal, a Vizsgálati Tervben és a Vizsgálati Terv módosításaiban és/vagy kiegészítéseiben meghatározott összes rendelkezéssel, a Helsinki Nyilatkozat (Edinburgh 2000.) vonatkozó rendelkezéseivel, a Helyes Klinikai Gyakorlat vonatkozó rendelkezéseivel és/vagy egyéb országos hatályú irányelvekkel; az emberi felhasználásra szánt gyógyszerkészítményekkel végzett klinikai vizsgálatok során alkalmazandó Helyes Klinikai Gyakorlat bevezetésére vonatkozó tagállami törvényi, rendeleti és közigazgatási rendelkezések közelítésérőlaz szóló, az Európai Parlament és a Tanács 2001. április 4-i 2001/20/EK Irányelvével ; az Európai Parlament és a Tanács személyes adatok feldolgozása vonatkozásában az egyének védelméről és az ilyen adatok szabad áramlásáról szóló, 95/46/EK irányelvével; , az [xxx Kutató vállalat] Adatvédelmi (Kutatók Információ-Kezelési) Nyilatkozatával és az [xxx Kutató vállalat] egyéb hasonló, mindenkor hatályos és a Vizsgálatvezető rendelkezésére bocsátott adatvédelmi és adatkezelő irányelveivel, valamint bármely más érvényes országos vagy helyi jogszabállyal, vagy szabvánnyal összhangban hajtja végre, és szavatolja, hogy ezeket a kötelezettségeket a Vizsgálatnak az Intézmény területén történő lefolytatásában résztvevő minden üzlettárs, munkatárs, és alkalmazott megértette, és azoknak megfelel."
Hungarian to English: Magyar Energiaszektor > Hungarian Energy Sector General field: Bus/Financial Detailed field: Energy / Power Generation
Source text - Hungarian Energiaszektorunk fejlődése,
különös tekintettel a lakossági energiafogyasztásra
Összegezés:
Különböző politikai és gazdasági tényezők hatására a hazai energiaszektor a rendszerváltást megelőzően is inkább a piacgazdasági követelményekhez igazodott. A rendszerváltás után a termelés és a fogyasztás visszaesése miatt az energiaigény jelentősen csökkent: 1997-től kezdődően a magyar gazdaság évi 4-5%-kal növekszik, miközben a teljes energiafelhasználás stagnál. A világpiaci árakat közelítő belső árak, továbbá a jelentős szerkezeti átalakulás és a feldolgozóiparban bekövetkezett modernizáció együttes hatásaként a fajlagos energiafelhasználás jelentősen mérséklődött. A teljes energiaszükséglet a következő 4-5 évben is stagnál, a villamosenergia-felhasználás 1-1,5%-kal bővülhet évente. A villamosenergia és a földgáz árának hatalmi eszközökkel történő eltérítése a tényleges költségektől hamis információkat ad mind a termelői, mind a lakossági felhasználók számára. Ez az árpolitikai a társadalom elesettjei számára nem kínál enyhülést, miközben a tehetőseket nem ösztönzi takarékosságra.
[...]
Translation - English The development of the Hungarian energy sector, with special regards to residential energy consumption
Summary:
Various political and economic factors led the Hungarian energy sector to adjust mainly to requirements of the market economy even prior to the change of the political system. Following the change of the regime, due to diminished production and consumption, energy demands have decreased significantly: as of 1997, the Hungarian economy has grown by 4 to 5 per cent annually, while the overall energy consumption remained stagnant. As a joint impact of domestic prices close to global market prices, modernisation in the processing industry and the major restructuring of the system, specific energy consumption has lessened significantly. The overall energy demand remains stagnant over the coming 4 to 5 years; electricity consumption may expand by 1 to 1.5 per cent annually. Diverting the price of electricity and natural gas from actual costs by arbitrary measures provides both the producers and the public with incorrect information. This energy policy does not offer those at the periphery of society any relief, nor does it incite the well off to save.
[...]
Hungarian to English: Klinikai Kutatási Szerződés > Clinical Study Service Agreement General field: Law/Patents Detailed field: Medical: Pharmaceuticals
Source text - Hungarian "Intézmény és Vizsgálatvezető mindketten kielégítően tájékozódtak és elégséges információval rendelkeznek a Megbízó Vizsgálati Gyógyszerének, a Vizsgálat Tervének és a Vizsgálatvezető ismertetője tekintetében, hogy dönthessenek a Vizsgálatban való részvételük felől és mindketten kifejezték szándékukat a Vizsgálatban való részvételre, azon feltételek mellett, melyek részletes leírásra kerülnek jelen Megállapodásban."
...
"A Vizsgálatvezető vállalja, hogy a Vizsgálati Készítmény vizsgálatát a Megbízó számára elvégzi a jelen szerződés részét képező Vizsgálati Tervnek megfelelően. A Vizsgálati Terv akkor tekintendő véglegesnek, amikor azt mind a Megbízó, mind a Vizsgálatvezető aláírta és az Országos Gyógyszerészeti Intézet, vagy annak bármely, a magyar jogszabályok által erre illetékes engedélyező hatóságként megjelölt jogutódja („Hatóság”) engedélyezte. Ezek után a megállapodás csak a Megbízó előzetes írásbeli beleegyezésével és a Hatóság ezt követő engedélyével vagy felhívására módosítható."
Translation - English "Institution and Principal Investigator have each reviewed sufficient information regarding Sponsor’s Study Drug, the Protocol for the Study and the Principal Investigator brochure to evaluate their interest in participating in the Study and each desires to participate in the Study as more particularly described in this Agreement."
...
"Principal Investigator agrees to perform the Study on the Study Drug, for the Sponsor according to the Protocol, which is incorporated herein by reference. The Protocol will be considered final after it is signed by the Sponsor and Principal Investigator and approved by the Hungarian National Institute of Pharmacy or any other successors thereof, specified as the licensing authority by Hungarian law (the "Authority"). Thereafter, it may be amended only with prior written consent of Sponsor and subsequent approval by or notification to the Authorities."
English to Hungarian: Least Cost Principle > Legkisebb Költség Elve General field: Bus/Financial Detailed field: Energy / Power Generation
Source text - English [...]
The Least Cost Principle is the application of this approach on costing to industry planning and in the 1995 Power System Expansion Strategy, approved by the [X company] Board, [X company] confirmed this in the clearest possible way. That strategy was stated to take into account the international position, the changing external situation, projected demand change, and in taking these into account [X company] stated that it had arrived at an optimum way of attaining these aims by applying least cost planning. That strategy comprised a balanced portfolio of power generation sources including:
- Nuclear (using fuel imported from Ukraine)
- Gas Firing (principally using gas imported from Russia)
- Lignite Firing (using Hungarian RWE lignite)
- Coal Firing (using imported coal)
- Coal Firing (using Hungarian-sourced coal)
A key feature in arriving at this least cost solution for Hungarys energy requirements was the need to maintain flexibility of fuel sources so that problems beyond Hungarys eastern borders would not entirely deprive Hungary of generation.
[...]
Translation - Hungarian [...]
A Legkisebb Költség Elve abból áll, hogy a fenti megközelítést az ipari tervezésre alkalmazzák. Az [X társaság] igazgatóság által jóváhagyott 1995. évi Erőműépítési Stratégiában ezt az [X társaság] egyértelműen megerősítette. Ez a stratégia kifejezetten figyelembe vette a nemzetközi helyzetet, a változó külső eseményeket, az előrevetített keresletváltozásokat, és ezeket figyelembe véve az [X társaság] a célok elérésének optimális lehetőségét a legkisebb költség alapú tervezés alkalmazásában látta. A stratégia a villamos energia termelés kiegyensúlyozott portfóliójából állt, beleértve:
A kulcs tényező Magyarország energiaellátásának ezen legkisebb költségű megoldás megállapításában a primér energiaforrások diverzifikációjának alapvető szükségessége volt annak érdekében, hogy Magyarországon annak keleti határain túli problémák ne okozzanak ellátási gondokat.
[...]
English to Hungarian: Letter by President Clinton > Clinton Elnök levele General field: Social Sciences Detailed field: Government / Politics
Source text - English THE WHITE HOUSE
Washington
June 26, 2000
As Honorary Chairman of Sister Cities International, I am pleased and proud to welcome all those who have gathered in Denver, Colorado, for SCIs 2000 national convention.
Since President Eisenhower first proposed the idea of people-to-people exchanges in 1956, U.S. cities have become partners with cities across the globe, and today more than 3,500 communities participate in the Sister Cities program. Thousands of families have had the opportunity to learn more about the lives of families in other countries. Thousands of city officials have improved the management of their own cities by sharing experiences and solutions with their counterparts around the world.
[...]
Translation - Hungarian FEHÉR HÁZ
Washington
2000. június 26.
Mint a Sister Cities International tiszteletbeli elnöke, örömmel és büszkén üdvözlöm mindazokat, akik összegyűltek a Colorado-i Denverben az SCI 2000. évi országos kongresszusán.
Azóta, hogy 1956-ban Eisenhower elnök először vetette fel a People-to-people (népek közötti) csereprogramok ötletét, Egyesült Államok-beli városok működnek együtt más városokkal a világ minden tájáról, és ma már több mint 3.500 közösség vesz részt a Testvérvárosok programban. Családok ezreinek adatott meg a lehetőség más országokban élő családok életének megismerésére. Több ezer város képviselői fejlesztették városvezetésüket azáltal, hogy tapasztalataikat és megoldásaikat megosztják a világ más részein élő kollégáikkal.
[...]
More
Less
Translation education
Other - Centre for Foreign Languages
Experience
Years of experience: 31. Registered at ProZ.com: Jul 2002. Became a member: Jul 2002.
Hungarian native, US citizen, freelance translator, 25 years of professional experience in translation and editing;
• Associate Member of the American Translators Association (ATA) (2000-)
• Certified PRO Member (English-Hungarian, Hungarian-English) at ProZ.com (2002-)
• Charter Member of the National Language Service Corps (NLSC) (2011-)
• Translator, editor, and senior project manager for Translators without Borders, non-profit (2010-)
• Translator, editor, language lead, and translation coordinator for Wikipedia:WikiProject Medicine Translation Task Force (2012-)
• State Language Exam in English, Center for Foreign Languages (ITK) of Eötvös Loránd University, Budapest, Hungary (1983)
Professional experience
• Primarily specializing in laws/contracts; also in finance/business, corporate governance, clinical trials, media & journalism. Several years of translation experience in the field of power generation and distribution; clinical trials, healthcare; court documents, immigration, probate, restitution, personal & academic records
• Former Managing Editor for Central Europe Review (CER), award-winning online magazine
• Translator of 2084 - a novel, by Arpad Vaczi
• Editor of Out of the Ghetto - A Study of the Roma in Hungary, Gusztav Kosztolanyi's e-book
• Reviewer of Terminology of Civil Law - A polgári jog terminológiája angolul, by Anglofon Studio / ARX Office Kft
Primary fields of expertise
• Laws / Contracts
• Business / Finance
• Media laws
• Corporate Governance
• Clinical trials
An incomplete list of end-clients:
• United States: The White House, Department of Justice, AES Corporation, CalEnergy, NABI, Hungarian Consulate General, Philips, i3 Research, Angiotech, Dometic, Noni International, PriceWaterhouseCoopers, Ernst & Young, Narcotics Anonymous World Services, Leggett & Platt, Hewlett-Packard, Bayer Corp., Pfizer Inc.
• United Kingdom: AES Electric, National Grid, British Energy, the Department of Trade & Industry, British Broadcasting Corporation (BBC), Arthur Andersen, Stroock & Stroock & Lavan, Allen & Overy, Watson, Farley & Williams, Dames & Moore
• Hungary: State Privatization & Holding Co., Hungarian Power Companies, the Energy Commission of the Hungarian Parliament, Miners Trade Union, Hungarian Energy Office, Borsod Power Plant, Tisza II Power Plant, Paks Nuclear Power Plant, Hungarian Television, Napi Gazdaság, Volvo, Kimberly Clark, Private Moon Studios, SONY Hungary, HP Hungary, EGIS Pharmaceuticals PLC, Eötvös Károly Policy Institute, Standards Media Monitor
Rate structure for English>Hungarian and Hungarian>English translation:
• tight deadline, complex, legal/financial/technical: $0.14--$0.16 per source word
• normal speed, complex, legal/financial/technical: $0.12--$0.14 per source word
• normal speed, generic text: $0.10--$0.12 per source word
• generous deadline AND high volume: $0.10 per source word.
Editing/proofreading: $0.03--0.05 per source word or $25 to $35 per hour.
Hourly rate translation/editing: $25 to $35, depending on the above factors. Typical turnaround: 2,000--2,500 words per day (regular rate); 3,500 words per day (rush rate);
<ildikosantana [at] gmail [dot] com>
Software: Win 11, MS Word, MS Excel, MS PowerPoint, ABBYY FineReader PDF 15, MemoQ