May the peace, blessings, and mercy of God be upon you
Welcome to a world that takes you to professionalism and creativity, with you the translator and content writer Dr. Abdul Rahman Al-Ayy is a translation expert and content writer
My services:
1. I translate texts from all fields, including political, legal, medical, psychological, industrial, religious and general fields.
2. Writing content on all medical, political, social, social and literary topics for websites.
3. Coordination of books and articles.
4. Checking and correcting grammatical and spelling errors of Arabic and English articles and research.
5. Make head presentations.
6. Use CAT Tools to assist in translation and linguistic presentation.
7. Writing news briefs.
8. Entering files and data into Microsoft Office programs.
9. Writing news articles.
10. Summarizing and coordinating the English notes.
11. Write a CV and have it translated by ATS.
12. Press translation from English into Arabic.
13. Doing external correspondence.
14. Writing reports on websites.
15. Writing marketing and creative content.
16. The work of the English printer.
17. Work summary for books.
18. Linguistic and spelling checking for English and Arabic research.
What meet me:
1. If I am asked to work on a project, I will finish it before the festival. If the duration of the project is 5 days, I will deliver it in 3 days, and if it is within 2 hours, I will deliver it.
2. Because I am able to work under large microscopes, I am by nature an energetic person who is able to accomplish in the shortest time and with the highest quality of publication.
3. Because I am a meticulous person, I do not like the wonderful works, because they are poor in theory. Rather, I like the dazzling thing and the participating participants, and this reflects on a task. When you write content or translate an article or research, I choose the best and best information.
4. Because my skills in editing and editing are not just an experience in it, but an identity of talents and a hobby, I naturally correct mistakes, so it is rare to find language and grammatical errors in my writing.
5. I have a broad interest in the field of translation, and temporarily with Office programs.
I believe that unique creations and designs come from collaboration and mutual respect,
Get in touch if you would like to collaborate in your perception of being more productive in the work environment.
Let's start a great success story
my regards
Translator and content writer Abdul Rahman