Working languages:
English to Portuguese
Portuguese (monolingual)
English (monolingual)

Fabiane Ferreira
Literary, Self-help, and Legal content.

Rio de Janeiro, RJ, Brazil
Local time: 09:58 -03 (GMT-3)

Native in: Portuguese 

No client feedback collected


Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Training, MT post-editing
Expertise
Specializes in:
Education / Pedagogy
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
General rate: 0.06 USD per word

Payment methods accepted PayPal, Visa, Wire transfer
Translation education Graduate diploma - ESTÁCIO DE SÁ
Experience Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: Sep 2024.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (www.estacio.br)
Memberships N/A
Software MateCat, memoQ, Trados Studio

CV/Resume English (PDF)
Events and training
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Improve my productivity
Bio
Hello, I am a native Brazilian Portuguese translator who works with both English and Brazilian Portuguese. I specialize in literary translation, especially in self-help, psychology, Cognitive Behavioral Therapy (CBT), personal development, and educational materials. Alongside my literary work, I also translate legal documents such as contracts, agreements, and other formal papers. I offer proofreading and revision services to make sure the translation is accurate, consistent, and reads naturally in the target language. I use industry-standard CAT tools like Trados Studio, MemoQ, and Wordfast. I am also experienced in Machine Translation Post-Editing (MTPE) and use generative AI to improve quality and efficiency, while keeping the translation natural and consistent. I create educational content in both English and Brazilian Portuguese. This helps me adapt my work to fit the preferences and cultural context of each audience.


Profile last updated
Apr 13



More translators and interpreters: English to Portuguese   More language pairs