This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - English Never have function and design united so harmoniously until now. Endless possibilities come to life with XXX, where we create distinctive designs limited only by your imagination . . . a true reflection of your own personal taste.
Add an extraordinary touch to an ordinary kitchen with a stunning mosaic of the scenic rolling vineyards of Italy. Turn an ordinary pool cabana into a luxurious retreat by decorating it with tiles that have captured the image of a glorious sunset.
By using the latest technology, we can take any picture imaginable and reproduce it onto our XXXa. No matter what you envision, we can permanently immortalize it onto floor-grade, scratch resistant tile.
Translation - Russian Дизайн и функциональность ещё никогда не объединялись настолько гармонично. Благодаря технологии фирмы XXX открываются бесконечные возможности создания уникальных вариантов дизайна, ограниченные только Вашим воображением - истинное отражение Вашего стиля!
Придайте обычной кухне оттенок исключительности, украсив её мозаикой живописных холмов Италии, покрытых виноградниками. Превратите обычную пристройку у бассейна в райский уголок, запечатлев на плитке образ величественного заката.
Благодаря новейшей технологии мы можем воспроизвести на плитке XXX любое изображение. Какой бы образ Вы не представили, мы можем увековечить его на напольной плитке, устойчивой к механическим воздействиям
English to Russian: Prenuptial Agreement
Source text - English Prenuptial Agreement
This prenuptual agreement is entered into on this ____ day of April, 2006, by and between XXX [referred to as "man"] of Hillsborough County, Florida, and XXX [referred to as "woman"] of XXX County, Florida, considering the following recitals:
1. The parties are contemplating marriage to each other in the near future; and
2. The parties desire to make a reasonable and sufficient provision in release and in full satisfaction of all rights which they might or could have, by reason of their marriage, in and to the property which the parties now individually own or may subsequently acquire and to settle all questions of property and financial responsibility between them; and
3. The parties have discussed the general subject matter and provisions of this agreement for some time; and
4. The parties have read this agreement and entered into it freely and voluntarily and after consultation with separate legal counsel named below; and
5. Each party is fully informed of all rights and privileges conferred by law on a surviving spouse in the property and estate of a deceased spouse and in the property and assets of the other spouse in the event of a divorce or annulment; and
6. Each party has been advised that in order for this agreement to be effective there must be a full and complete disclosure by each party to the other of his or her respective assets and income; and
Translation - Russian Добрачное соглашение
Настоящее добрачное соглашение заключено _____ апреля 2006 г. между XXX (далее именуемым «мужчина»), проживающим в округе XXX, штата Флорида и XXX (далее именуемой «женщина»), проживающей в округе Хиллсборо, штат Флорида, с учётом следующих фактов:
1. Стороны намерены вступить в брак друг с другом в ближайшее время; а также
2. Стороны желают принять целесообразные и удовлетворительные условия взамен всех прав, которые они имеют или могут приобрести в результате их брака, на имущество, принадлежащее каждой из сторон в отдельности, или на имущество, которое они могут приобрести впоследствии, а также с целью урегулирования всех вопросов, связанных с их финансовой и имущественной ответственностью; а также
3. Стороны обсуждали предмет и условия данного соглашения в течение некоторого времени; а также
4. Стороны ознакомились с данным соглашением и вступили в него добровольно и без принуждения, проконсультировавшись с отдельными юристами, указанными ниже; а также
5. Каждая сторона полностью ознакомлена с правами и привилегиями, которыми закон наделяет переживших супругов в отношении имущества или собственности умерших супругов, а также с правами на имущество и активы супруга в случае расторжения или признания брака недействительным; а также
6. Стороны уведомлены о том, что для вступления данного соглашения в силу каждая из сторон обязана предъявить полный перечень всех своих активов и доходов другой стороне; а также
English to Russian: Assembly and Installation Instructions
Source text - English All installations and applications of XXX heaters must meet all relevant local, regional, and national codes. Included are LP gas, natural gas, electrical and safety codes. Your local fuel gas supplier, a local licensed electrician, local fire department, or similar government agency.
Read all instructions and review all illustrations before beginning assembly.
Review the desired location of the heater’s mounting brackets. The brackets must be installed so there is no interference with electrical raceways, gas, or water supply lines.
The wall brackets must be securely fastened to a building with a structure capable of supporting the combined weight of the wall brackets, the heater, and associated air handling accessories. Additionally, the brackets must be located to withstand the effects of wind, snow, ice accumulations and other adverse weather conditions to the heater.
Translation - Russian Установка и применение любого обогревателя XXX должны соответствовать всем местным, региональным и государственным сводам правил. К ним относятся правила безопасности при работе с пропаном, природным газом и электричеством. Ваша местная служба газоснабжения, электрик, имеющий соответствующее разрешение, местное отделение пожарной службы или подобная государственная организация помогут Вам выяснить соответствующие требования правил.
Прочитайте все инструкции и рассмотрите все иллюстрации прежде, чем начать сборку и установку.
Осмотрите место, где Вы собираетесь подвешивать кронштейны крепления обогревателя. Кронштейны должны быть установлены так, чтобы не создавать препятствий для электропроводки, а также для линий газо- и водоснабжения, и т.д.
Стенные кронштейны должны быть надежно прикреплены к части здания или конструкции, способной удерживать общий вес кронштейнов, обогревателя и всех воздухораспределительных элементов. Кроме того, кронштейны должны быть закреплены таким образом, чтобы они могли выдержать воздействие ветра, накоплений снега и льда, и прочих других неблагоприятных погодных условий.
More
Less
Translation education
Master's degree - Dnepropetrovsk State University
Experience
Years of experience: 33. Registered at ProZ.com: Oct 2002.
Experienced Russian, English, Ukrainian and German Interpreter and Translator
25+ years of experience as a professional translator and interpreter. Native Russian & Ukrainian speaker. MA in German Language and Literature.
ATA Certified English-Russian and English-Ukrainian Translator, passed the Florida Supreme Court Consortium Exam in 2005, U.S. Department of State Russian and Ukrainian Seminar Interpreter since 2010. Extensive experience as a simultaneous conference interpreter. For more info see yuliashevchenko.com
Keywords: russian, translation, interpretation, ukrainian, german