This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
General rate: 0.12 USD per word / 50 USD per hour
Rates per language pair: English to Japanese - Standard rate: 0.12 USD per word / 50 USD per hour
Payment methods accepted
Wire transfer, Wise, PayPal
Portfolio
Sample translations submitted: 5
Japanese to English: Circular Economy Policy (Sample Translation) General field: Science Detailed field: Environment & Ecology
Source text - Japanese 循環経済は、資源を効率的に利用し、環境負荷を低減しつつ、持続可能な成長を実現するための新しい経済モデルです。企業や自治体、市民が協力して取り組むことが求められています。
Translation - English The circular economy is a new economic model designed to use resources efficiently, reduce environmental impact, and achieve sustainable growth. It requires the collaboration of businesses, local governments, and citizens.
Japanese to English: Corporate Sustainability Report (Sample Translation) General field: Bus/Financial Detailed field: Business/Commerce (general)
Source text - Japanese 当社は2050年までにカーボンニュートラルを達成することを目指し、再生可能エネルギーの導入拡大、サプライチェーン全体での排出削減、そして循環型経済への移行を進めています。
Translation - English Our company aims to achieve carbon neutrality by 2050 through the expansion of renewable energy, reduction of emissions across the supply chain, and transition toward a circular economy.
English to Japanese: UN Plastic Pollution (Sample Translation) General field: Science Detailed field: Environment & Ecology
Source text - English Every year 19–23 million tonnes of plastic waste leaks into aquatic ecosystems, polluting lakes, rivers and seas. Plastic pollution can alter habitats and natural processes, reducing ecosystems’ ability to adapt to climate change, directly affecting millions of people’s livelihoods, food production capabilities and social well-being.
Translation - Japanese 年間19〜23 百万トンのプラスチック廃棄物が水域に流出し、湖沼・河川・海洋を汚染しています。プラスチック汚染は生息地や自然のプロセスを変化させ、気候変動への順応能力を低下させます。その結果、何百万人もの人々の生活や食料生産能力、社会的な福祉にも直接的な影響を与えます。
English to Japanese: SDGs Statement (Sample Translation) General field: Science Detailed field: Environment & Ecology
Source text - English The Sustainable Development Goals are a call for action by all countries – poor, rich and middle-income – to promote prosperity while protecting the planet.
Translation - Japanese 持続可能な開発目標(SDGs)は、あらゆる国々 ― 貧困国、豊かな国、中所得国 ― に対する行動要請です。繁栄を推進しつつ、地球を守ることを求めています。
Japanese to English: Advertising Copy (Sample Translation) General field: Marketing Detailed field: Advertising / Public Relations
Source text - Japanese たった一杯のコーヒーが、あなたの一日を変える。
Translation - English One cup of coffee can change your whole day.
More
Less
Experience
Registered at ProZ.com: Aug 2025. Became a member: Jul 2026.
Adobe Acrobat, ChatGPT, DeepL, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
Bio
Japanese–English translator and sustainability specialist with over 20 years of experience in international environmental and sustainability-related projects. I work at the intersection of translation, research, and international communication, supporting organizations that operate in global environmental policy and sustainability initiatives.
My translation work focuses on sustainability, circular economy, environmental policy, and international standardization. I have extensive experience translating and developing bilingual materials for international standards development, government-affiliated organizations, industry consortia, and global conferences. This includes projects related to circular economy frameworks, environmental governance, and international cooperation initiatives.
In addition to translation, I provide research support and communication assistance for projects involving global environmental policy, corporate sustainability strategies, and international stakeholder engagement. My background allows me to work effectively with complex policy documents and technical materials while ensuring clarity and cultural accuracy for both Japanese and international audiences.
Earlier in my career, I worked in the advertising industry in London, which gives me a strong foundation in communication strategy and audience-oriented messaging. This experience enables me to support projects that require not only accurate translation but also clear and effective communication across cultures.
Areas of specialization include:
• Sustainability and environmental policy • Circular economy and resource management • International standards (ISO and related frameworks) • Government and international organization reports • Corporate sustainability and ESG communication
I help organizations communicate complex environmental and sustainability topics clearly across languages and cultures.
Keywords: Japanese to English translation, English to Japanese translation, environment, sustainability, circular economy, ISO standards, standardization, corporate communication, government reports, technical translation. See more.Japanese to English translation, English to Japanese translation, environment, sustainability, circular economy, ISO standards, standardization, corporate communication, government reports, technical translation, marketing, advertising. See less.