This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Standard rates: word : EUR 0.11 proofreading/editing: EUR 30
The rates listed should be considered only as an indication.
The final rate must be agreed for each specific case and it will depend on volume, subject, file format, timeframe of the specific assignment and payment terms.
Background:
2006-current
Currently working as a full-time translator.
February-May 2005
E.S.F. (European Social Fund) Networking techniques and Net Security Course (with Cisco CCNA Certification)
Degree in Foreign Languages and Literature (Final Grade 100/110)
Thesis: "E-mail language: a morpho-syntactic and lexical analysis of a corpus "
2002
E.S.F. (European Social Fund) Web developer course "Asp Expert "(Active Server pages):
Main teaching subjects were: Microsoft databases (Access 2000, Sql Server 2000) and programming languages (Visual Basic 6.0, Html formatting and A.s.p. - Active Server Pages - framework )
June-July 2002:
Web developer training course in a software house: created a Sql Server 2000 database and ASP pages for inserting, updating and deleting data
July 2002
ASP (Active Server pages) Expert Certificate
2003-2004:
Master Course in Informatics for Public Administration and E-Government
July-September 2004 Web designer training course in a medium/large software company:
Collaboration as web designer with a medium/big software house for the technical, structural and content updating of
three portals created by the Open Source Content Management software Xmambo 4.5
Creation of a Web administrator technical handbook for managing the three portals.
Content/Technical upgrade of various portals running OpenAcs technology
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Keywords: Digital Forensics, Digital Forensics translator, Digital Forensics localizer, localizzazione software, localizzare siti web, localizzazione siti web, English Italian software localizer, traduzioni inglese italiano, traduzioni tedesco italiano, traduttore madrelingua italiano. See more.Digital Forensics, Digital Forensics translator, Digital Forensics localizer, localizzazione software, localizzare siti web, localizzazione siti web, English Italian software localizer, traduzioni inglese italiano, traduzioni tedesco italiano, traduttore madrelingua italiano, Italian mother tongue translator, English Italian translator, German Italian translator, German Italian localizer. See less.