Working languages:
English to Spanish
Portuguese to English
Spanish to English

Patricia Fierro, M. Sc.
Language and Engineering Expert

Quito, Pichincha, Ecuador
Local time: 18:37 -05 (GMT-5)

Native in: Spanish Native in Spanish, English Native in English
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
75 positive reviews
(27 unidentified)

7 ratings (5.00 avg. rating)

 Your feedback
What Patricia Fierro, M. Sc. is working on
info
Mar 10 (posted via ProZ.com):  Over 40,000 Words on Pesticides ...more, + 280 other entries »
Total word count: 3908765

User message
ATA Certified-23 years of exp.- Software Engineer
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Interpreting, Website localization, Software localization, Transcreation, Voiceover (dubbing), Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
AccountingLaw: Contract(s)
Chemistry; Chem Sci/EngLaw: Patents, Trademarks, Copyright
PatentsMedical (general)
IT (Information Technology)Business/Commerce (general)
Computers (general)Computers: Software

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 17,696

Rates
English to Spanish - Rates: 0.07 - 0.08 USD per word / 30 - 30 USD per hour
Portuguese to English - Rates: 0.07 - 0.08 USD per word / 30 - 30 USD per hour
Spanish to English - Rates: 0.07 - 0.08 USD per word / 30 - 30 USD per hour
Portuguese to Spanish - Rates: 0.07 - 0.08 USD per word / 30 - 30 USD per hour
French to Spanish - Rates: 0.07 - 0.08 USD per word / 30 - 30 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 5006, Questions answered: 2850, Questions asked: 73
Project History 22 projects entered    7 positive feedback from outsourcers

Payment methods accepted PayPal | Send a payment via ProZ*Pay
Portfolio Sample translations submitted: 5
Glossaries Business, Computer software and computer science, Math, Medicine, Otros temas, Science Engl > Spanish
Translation education Other - Certificate English > Spanish Translations - University of Toronto and Professional Translation Certificate, SCPS, NYU
Experience Years of experience: 27. Registered at ProZ.com: Feb 2000.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (American Translators Association, verified)
Spanish to English (New York University - School of Continuing and Professional Studies)
Spanish (Pontificia Universidad Católica del Ecuador www.puce.edu.ec)
English (EF Standard English Test)
Memberships ATA, Ecuadorian Association of Translators and Interpreters ATIEC (As, ATIEC
TeamsWord Awareness
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, ChatGPT, Crowdin, Fluency, Frontpage, Idiom, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OmegaT, MS Office MS Word MS Excel, SDL Trados Studio 2017, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, SDLX, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Trados Online Editor, Trados Studio, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
Articles
Website http://patriciafierroc.wordpress.com
CV/Resume Spanish (PDF), English (PDF), Portuguese (PDF)
Events and training
Professional practices Patricia Fierro, M. Sc. endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Get help with terminology and resources
Bio

bcjlzoefgleccdevposr.png

gzpm3dsadsj2chydaoto.png

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 5623
PRO-level pts: 5006


Top languages (PRO)
English to Spanish2690
Spanish to English1404
Portuguese to English287
English to Portuguese132
French to Spanish88
Pts in 18 more pairs >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering1475
Other1108
Law/Patents700
Bus/Financial659
Medical408
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)324
Law: Contract(s)248
IT (Information Technology)202
Education / Pedagogy193
Construction / Civil Engineering184
Finance (general)171
Business/Commerce (general)170
Pts in 88 more flds >

See all points earned >
Keywords: ATA certificación, American Translators Association, ATIEC, Asociación de Traductores e Intérpretes del Ecuador, certification, certified, Ecuador, Quito, Cuenca, Guayaquil. See more.ATA certificación, American Translators Association, ATIEC, Asociación de Traductores e Intérpretes del Ecuador, certification, certified, Ecuador, Quito, Cuenca, Guayaquil, Machala, Ibarra, tradutora, traducción, traducciones, translations, übersetzen, software engineering, informática, traduction, Amérique Latine, América Latina, ingeniería, software, legal, telecommunications, administration, networks, windows, unix, java, html, xml, websites, accounting, hardware, oil industry, oil drilling, manuales, informática, telecomunicaciones, tecnología, contabilidad, Windows, industria, calidad, pruebas, petrolero, petróleo, minería, minas, mining, testing, quality assurance, black-box, computación, contracts, power of attorney, poderes, contratos, computadoras, redes, sistemas operativos, Unix, Visual Studio, Visual Basic, Microsoft, Sun, Solaris, Oracle, SQL Server, IIS, servidores, web, Linux, informatique, English, Spanish, Portuguese, Equador, South America, Inglés, Español, Portugués, Espanhol, América del Sur, Latinoamericano, Latin American, ecuatoriano, Ecuadorian, arquitectura, arte, historia, geografía, geography, architecture, art, mathematics, matemáticas, math, geometry, geometría, ciencias, science, negócios, sudamericana, CELPE BRAS, certificate granted by the Brazilian Ministry of Education, Sudamérica, SAP, expertise, professional, services, timely, servicios profesionales, entrega a tiempo, trabajo bien realizado, inglés a español, español a inglés, Spanish into English translations, English into Spanish translations, portugués a español, Portuguese into English, PT-EN, PT-ES, EN-ES, FR-ES, ES-EN. See less.


Profile last updated
Apr 4