This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
English to Italian: RECOMMENDATIONS FROM THE DECLARATION OF HELSINKI. Detailed field: Medical (general)
Source text - English 1. Clinical research must be conformed to the moral and scientific principles which justify medical research and be based on lab experiments either conducted on animals or on other scientifically established facts.
2. Clinical research must be carried out by scientifically qualified personnel only and under the careful supervision of a specialized doctor.
3. Clinical research cannot be legitimately carried out unless the objective reveals to be proportional to the risks concerning the subject.
4. Every project of clinical research must be preceded by a careful evaluation of the risks compared to the benefits foreseen for the subject or others.
5. Medical staff will carry out clinical research with particular caution where the personality of the subject is liable to be altered by drugs or experimental proceedings used for the research itself.
Translation - Italian 1. La ricerca clinica deve conformarsi ai principi morali e scientifici che giustificano la ricerca medica e deve essere basata su esperimenti di laboratorio o su animali o su altri fatti scientificamente stabiliti.
2. La ricerca clinica deve essere condotta solo da personale scientificamente qualificato e sotto la supervisione di un medico specializzato.
3. La ricerca clinica non può essere legittimamente effettuata a meno che l’importanza dell’obiettivo sia proporzionale al rischio inerente al soggetto.
4. Ogni progetto di ricerca clinica deve essere preceduto dalla attenta valutazione dei rischi in paragone ai benefici previsti per il soggetto o per altri.
5. La ricerca clinica nella quale la personalità del soggetto può essere alterata dai farmaci o dai procedimenti sperimentali, andrà effettuata con particolare cautela da parte del personale medico.
English to Italian: Microwave Oven User Manual Detailed field: Electronics / Elect Eng
Source text - English Installation and Connection
Examine your microwave oven
Unpack the oven, remove all packing material, and examine the oven for any damage such as dents, broken door latches or cracks in the door. It you find any damage, notify your dealer immediately. Do not install a damaged microwave oven.
Earthing instructions
IMPORTANT: THIS UNIT HAS TO BE PROPERLY EARTHED FOR PERSONAL SAFETY
If your AC outlet is not grounded, it is the personal responsibility of the customer to have it replaced with a properly grounded wall socket.
Operation voltage
The voltage has to be the same as specified on the label on the oven. If a higher voltage than specified is used, it may cause a tire or other damages.
Placement of the Oven
1. Place the oven on a flat and stable surface, more than 85 cm above the floor.
2. When this oven is installed, it should be easy to isolate the appliance from the electricity supply by pulling out the plug or operating a circuit breaker.
3. For proper operation, ensure a sufficient air circulation for the oven.
Counter-top use:
a. Allow 15 cm of space on the top of the oven, 10 cm at the back, 5 cm on one side, and the other side must be opened more than 40 cm.
b. It one side of the oven is placed flush to a wall, the other side or top must not be blocked.
Built-in
This oven may be built into a wall cabinet by using the proper .
trim kit, white XXXXXXX, silver XXXXXXXX, which
may be purchased from a local XXXXXXXX dealer. !
4. Do not place this oven near an electric or gas cooker range.
5. The feet should not be removed.
6. This oven is only for household usage. Do not use outdoors.
7. Avoid using the microwave oven in high humidity.
8. The power cord should not touch the outside of the oven.
Keep the cord away from hot surfaces. Do not let the cord hang over the edge of a table or work top. Do not immerse the cord, plug or oven in water.
9. Do not block the air vents on the top and back of the oven. If these openings are blocked during operation the oven may overheat. In this case the oven is protected by a thermal safety device and resumes operation only after cooling down.
WARNING
1. The door seals and door seal areas should be cleaned with a damp cloth.
The appliance should be inspected for damage to the door seals and door seal areas and it these areas are damaged the appliance should not be operated until it has been repaired by a service technician trained by the manufacturer.
2. Do not attempt to tamper with or make any adjustments or repairs to the door, control panel housing, safety interlock switches or any other part of the oven. Do not remove the outer panel from the oven which gives protection against exposure to microwave energy.
Repairs should only be done by a qualified service person.
3. Do not operate this appliance if it has a damaged CORD OR PLUG, if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. It is dangerous for anyone other than a service technician trained by the manufacturer to perform repair service.
4. It the supply cord of this appliance is damaged, it must be replaced with the special cord available from the manufacturer.
5. Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a sate way and understands the hazards of improper use.
En-1
Translation - Italian Installazione e collegamento
Esaminate il vostro forno a microonde
Togliete il forno dall'imballo avendo cura di rimuovere tutto il materiale da imballaggio, e controllate che non vi siano danni come ad esempio ammaccature, rottura delle cerniere del portello o incrinature dello stesso. Se il forno risultasse danneggiato non installatelo ma contattate immediatamente il vostro rivenditore.
Istruzioni per la messa a terra
IMPORTANTE: PER LA SICUREZZA PERSONALE QUESTO ELETTRODOMESTICO NECESSITA DI UNA CORRETTA MESSA A TERRA
Se la vostra presa di corrente non avesse il collegamento a terra, è esclusiva responsabilità dell'acquirente sostituirla con una che ne sia fornita.
Avvertenze su voltaggio e alimentazione
Il voltaggio deve corrispondere a quello specificato sul forno. L'uso di un voltaggio più alto di quello specificato può causare incendi o altri eventi pericolosi.
Installazione del forno
1. Sistemate il forno su una superficie piana e stabile, a più di 85 cm da terra.
2. Sistemate il forno in modo che all'occorrenza sia facile scollegarlo dalla rete elettrica estraendo la spina o spegnendo l'interruttore generale.
3. Per un corretto funzionamento, assicuratevi che il forno disponga di una sufficiente circolazione dell'aria.
Installazione su un piano
a. Lasciate 15 cm di spazio dalla superficie superiore del forno, 10 cm da quella posteriore e 5 cm da una delle pareti laterali; una delle superfici laterali deve essere lasciata libera per almeno 40 cm.
b. Se un lato del forno è posto a contatto con una parete, l'altro lato o la superficie superiore non devono essere bloccati o aderire ad un'altra superficie.
Installazione a incasso
Questo forno può essere montato a incasso utilizzando l'apposito kit da incasso, mod. XXXXXXX se bianco e mod. XXXXXXX se silver, acquistabile presso i rivenditori XXXXXX.
4. Non posizionate il forno vicino ad una cucina a gas o elettrica.
5. Non rimuovete i piedini d'appoggio.
6. Questo forno è destinato esclusivamente all'uso domestico: non utilizzare all'aperto.
7. Evitate di utilizzare il forno a microonde in ambienti molto umidi.
8. Il cavo di alimentazione non deve toccare le pareti del forno, ne venire a contatto con superfici calde. Non lasciate il cavo sospeso sopra un tavolo o un piano di lavoro. Non immergete il cavo, la spina o il forno stesso nell'acqua.
9. Non ostruire le prese d'aria posizionate sulla superficie superiore o posteriore del forno. Se queste aperture vengono ostruite durante il funzionamento, il forno si può surriscaldare. In questo caso l'elettrodomestico è protetto da un dispositivo termico di sicurezza che lo disattiva fino a che il forno non si sia raffreddato.
AVVERTENZE
1. Le guarnizioni del portello e le zone circostanti devono essere pulite con un panno umido. Nel caso in cui esse vangano danneggiate non utilizzate il forno fino a quando non siano state riparate da un tecnico autorizzato.
2. Non cercare di riparare il forno ne di modificare nessuna delle sue parti. Non rimuovere il pannello esterno del forno per nessun motivo, in quanto esso protegge dall'esposizione alle microonde. Ogni eventuale riparazione deve essere eseguita dal servizio di assistenza tecnica autorizzato.
3. Non utilizzate l'apparecchio se il cavo di alimentazione o la spina fossero danneggiati, se il forno non funzionasse in modo corretto o se fosse danneggiato o fatto cadere. Tentare di riparare l'apparecchio è pericoloso per chiunque non sia un tecnico autorizzato appositamente istruito dal produttore.
4. Se il cavo di alimentazione venisse danneggiato deve essere sostituito con un cavo speciale fornito dal produttore.
5. Non lasciate che i bambini utilizzino il forno senza la supervisione di un adulto a meno che non siano state impartite adeguate istruzioni e che, quindi, siano in grado di utilizzare il forno in modo sicuro e di capire il pericolo derivante da un uso improprio.
Ita-1
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Scuola Interpreti e Traduttori (Pescara, Italy)
Experience
Years of experience: 22. Registered at ProZ.com: Apr 2006. Became a member: Oct 2019.
From a young age, my fascination with translation was evident; whether it was deciphering song lyrics or immersing myself in movies in their original language, the art of translation has always captivated me. Over the years, what started as a passion has blossomed into a career that I am deeply passionate about.
What I love most about translation is the perpetual learning it entails. Each day presents an opportunity to expand my knowledge base, whether it's delving into new languages or gaining insights into diverse cultures. Moreover, translation has provided me with the privilege of connecting with individuals from all corners of the globe, enriching both my professional and personal experiences.
One aspect of translation that particularly resonates with me is its flexibility. It grants me the autonomy to manage my time effectively, affording me the invaluable opportunity to prioritize my family commitments without compromising on the quality of my work.
My innate attention to detail, coupled with a natural inclination towards meticulousness, ensures that I consistently deliver high-quality translations that exceed client expectations. Whether I'm working on documents, presentations, or films, my objective remains constant: to provide clients with Italian versions that are ready for immediate use, eliminating the need for further editing.
In summary, my passion for translation, coupled with my unwavering commitment to excellence and client satisfaction, makes me an ideal candidate for any translation project. I am eager to bring my skills and enthusiasm to your team and contribute to its success.
With a distinguished 19-year tenure as a department manager overseeing electronics, IT, and domestic appliances in one of Italy's leading retailers, I bring extensive expertise to the realm of translation services. As a native Italian speaker with over a decade of experience, I specialize in providing comprehensive translations and editing across various sectors including Fashion, Mechanical and Electrical Engineering, Medical and Pharmaceutical, Marketing, Advertising and Sales, Finance and Accounting, Electronics, and IT. Proficient in a wide array of software applications including Windows 10, Office 2016, Photoshop, and Premiere.
Experience:
Translator & Reviewer at Lengoo (now XTENSOS) Translator at Lilt Inc. Project involvement with Hiventy, translating movie subtitles for a major streaming platform Ongoing projects include translating subtitles for NYX Channel and Rev, among others Extensive experience in translating marketing, product descriptions, news articles, and more for global clients
Additional Skills:
Superhost on Airbnb with an average review rating of 9.1 on Booking.com Management of two small apartments by the sea, ensuring exceptional guest experiences