This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Polish (Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych, verified) Polish to English (Polskie Towarzystwo Tłumaczy Przysięgłych i Specjalistycznych, verified) English to Polish (The Translation Studies Center, verified) Polish to English (The Translation Studies Center, verified) English (University of Silesia, verified)
Memberships
NOT - Polish Federation Of Engineering Association, TEPIS
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio
A full-time freelance translator (English to Polish/Polish to English) since 2006.
Graduate of University of Silesia in Katowice (MA in Linguistics and postgraduate studies in business management).
Completed an intensive translation and interpreting course held in the Translation Studies Center in Sosnowiec.
My specializations:
Technical translations:
• conventional generation and wind power plants
• industrial chemistry
• electrical and power engineering
• construction industry
• automotive
• metallurgy
• telecommunications and computer networks
• localization of software and websites
• logistics and freight forwarding, logistics processes
• business processes
• HR management
• H&S
Legal translations:
• public procurement
• agreements and contracts
• patents
• company documentation
Subtitling and voice-over translations / dubbing
Other areas:
• computer games and multimedia
• linguistics
• belles-lettres
• marketing and management
Average monthly workload: 2500 wpd, 3500 wpd for urgent projects.
So far, I have worked for many leading Polish and global agencies and enterprises (references available on request) translating over 40,000 pages (10 million words).
Should you have any further questions, please contact me. I will be happy to provide you with any additional information.
Keywords: Polish translations, Polish translator, Polish, English, technical translations, technical, IT, tłumaczenia techniczne, English-Polish translations, Polish translations. See more.Polish translations, Polish translator, Polish, English, technical translations, technical, IT, tłumaczenia techniczne, English-Polish translations, Polish translations, Polish translator, Polish translation, Polish legal translator, English legal translator, English to Polish legal translator, English to Polish legal translator, English Polish legal translator, English to Polish legal translations, Polish to English legal translator, Polish to English legal translation, Polish English legal translator, Polish English legal translation, translation of certificates, translation of diplomas, translation of contracts, translation of bylaws, translation of appraisals, translation of statutes, translation of articles of association, translation of regulations, translation of EU documents, contract law, company law, employment law, property law, legal translation, business translation, real estate translation, financial translation, tender, consumer law, power engineering, Polish to English technical translator, English to Polish technical translator, technical translations, technical translator, IT translator, software localization, website localization, tłumacz, tłumacz języka angielskiego, tłumaczenia prawnicze, tłumaczenia prawne, tłumaczenie umów, tłumaczenie regulaminów, tłumaczenie korespondencji, tłumaczenie ofert przetargowych, tłumaczenie statutu spółki, tłumaczenie sprawozdań finansowych, tłumaczenie statutów, tłumaczenie aktów prawnych, polish translations, polish translator, tłumaczenie dokumentów, tłumaczenie certyfikatów, tłumaczenie świadectw, tłumaczenie indeksów, tłumaczenie warunków umów, tłumaczenie sprawozdań zarządu, ekonomia, biznes, świadectwa, dyplomy, zaświadczenia, umowy, kontrakty, prawo cywilne, prawo handlowe, prawo gospodarcze, prawo karne, prawo finansowe corporate law, corporation, commercial, transactions, commercial, contracts, employment, HR, human resources, litigation, legal, court, judge, business, lawyer, law, attorney, tłumaczenia finansowe, tłumaczenia prawnicze, prawo, Polish legal translations, sales, marketing, accounting, law, HR terminology, sprzedaż, rachunkowość, prawo, spawalnictwo, spawanie, welding, automotive translation, automotove translations, tłumaczenia motoryzacyjne, tłumaczenia energetyki, elektrownie, elektronika, elektryka, górnictwo, informatyka, tłumaczenia informatyczne hutnictwo, metalurgia, metallurgy, mining, electronics, steelworks, IT, software, hardware, networks, power grids, boilers, kotły, FGDP, instalacje odsiarczania spalin. See less.