This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public Relations
Business/Commerce (general)
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Law: Contract(s)
Tourism & Travel
Also works in:
Automation & Robotics
Cinema, Film, TV, Drama
Cooking / Culinary
Cosmetics, Beauty
Education / Pedagogy
Electronics / Elect Eng
Esoteric practices
Folklore
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Psychology
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Wine / Oenology / Viticulture
More
Less
Rates
French to Spanish - Standard rate: 0.05 EUR per word / 50 EUR per hour Italian to Spanish - Standard rate: 0.05 EUR per word / 50 EUR per hour English to Spanish - Standard rate: 0.08 EUR per word / 60 EUR per hour Portuguese to Spanish - Standard rate: 0.05 EUR per word / 50 EUR per hour
Project History
1 projects entered
Project Details
Project Summary
Corroboration
Translation Volume: 150 hours Completed: Dec 2005 Languages: Italian to Spanish
translation of a web page in italian
Translation of a web page of a Márketing company from Italian into Spanish for a month.
Electronics / Elect Eng, IT (Information Technology), Retail
No comment.
More
Less
Portfolio
Sample translations submitted: 1
French to Spanish: acuerdo
Source text - French All notices and other Communications required or permitted to be given under this Agreement shall be in writing or email form and be delivered or transmitted to the intended recipient’s address as specified below or on the signature page to this Agreement or such other address as either party may notify to the other for this purpose from time to time. Any notice shall be treated as having been served on delivery if delivered by hand, two (2) working days after despatch if sent by pre-paid registered mail, and on confirmation of transmission if sent by facsimile.
Translation - Spanish Todas las notificaciones y demás comunicaciones requeridas o permitidas en virtud del presente Contrato se remitirán por escrito o por correo electrónico y se entregarán o transmitirán a la dirección del destinatario en cuestión, de acuerdo con lo dispuesto más adelante o en la página de firma del presente Contrato, o a cualquier otra dirección que, en cada momento, las partes puedan notificar a la otra para tales efectos. Las notificaciones entregadas en mano se considerarán entregadas al acto; las remitidas por correo certificado, dos (2) días después de su envío; y las remitidas por fax, a la recepción del informe de transmisión.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Universidad de Alicante
Experience
Years of experience: 3. Registered at ProZ.com: Oct 2006.
My specialisation is advertising/publicity, scripts, business, legal (contracts), psycology and social sciences. I have worked as translator freelance for two years and in the company Transword of Barcelona from February until now translating this kind of documents. In addition, I am sworn translator French/Spanish. I always translate to my mother tongue.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.