This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Slovenian to German English to Croatian Croatian to English German to Croatian Croatian to German Serbian to English English to Serbian Serbian to German German to Serbian Bosnian to English English to Bosnian Bosnian to German German to Bosnian Macedonian to English English to Macedonian Macedonian to German German to Macedonian Spanish to Slovenian Italian to Slovenian French to Slovenian Hungarian to Slovenian Slovenian to Hungarian German to English Slovenian to Croatian
Translation agency/company employee or owner This translator helped to localize ProZ.com into Slovenian
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Source text - German Unsere weine
Wein ist die Hauptbedeutung bei der Erfüllung unseres Hauptziels. Wir haben uns entschieden, dass wir Wein auf eine umweltfreundliche Weise erzeugen werden und dass wir im größtmöglichen Maβe alle uns gegebenen Vorteile nutzen werden: auβerordentliche Lagen, Klimagegebenheiten, Wissen und Erfahrung.
Besonderheiten unserer Erzeugung:
Trauben bauen wir nach den Richtlinien der integrierten Erzeugung an, was ein umweltfreundliches Landwirtschaften bedeutet. Die Nutzung von Düngemitteln wird überwacht und ist minimal, ebenso die Nutzung von fitopharmazeutischen Mitteln. Bei der Herstellung benutzen wir modernste Ausrüstung wie das Sprühgerät mit Elektrostatik, das es uns ermöglicht, dass (bei gleichzeitig hervorragend und rechtzeitig erledigter grüner Flächen) wir jede zweite Reihe besprühen und dadurch die Einbringung der firmopharmazeutischen Mitteln um die Hälfte reduzieren. Besondere Aufmerksamkeit wird dem Anbau der Trauben zuteil.
Translation - English Our wines
Wine is of key importance to achieving our main goal. We have decided to produce wines in an environmentally friendly way and to make good use of all the advantages available to us: excellent location, climatic conditions, knowledge and experience.
The characteristics of our production:
Our grapes are grown in accordance with the integrated production guidelines, ensuring nature-friendly agriculture. The use of fertilizers is controlled and limited to the minimal, as is the use of pesticides. For production we use the most modern equipment such as electrostatic sprayer allowing us (simultaneously with excellent and due accomplished summer pruning) to spray every second row halving the use of pesticides. Special attention is devoted to the production of grapes. The vines are only burdened with minimal harvest.
English to Slovenian: Technics/Machinery
Source text - English Depending on the design, the heat meter is installed either in the hot line or cold line as
indicated on the type plate. The volume measuring component is to be installed so that the direction of flow corresponds to the direction of the arrow on the volume measuring component. (Fig. A)
Ensure that the volume measuring component is always filled with liquid on completion of
installation. Calming sections before and after the volume measuring component are not
necessary. The meter can be installed in both horizontal (Fig. E-1) and vertical (Fig. E-2) pipe sections, but every time so that air bubbles cannot collect in the meter (Fig. E-3).
Translation - Slovenian Glede na izvedbo lahko merilnik toplote namestite v napeljavi za hladno ali vročo vodo v skladu z navedbo na tipski ploščici. Komponento za merjenje prostornine morate namestiti tako, da smer pretoka ustreza smeri puščice na komponenti za merjenje prostornine (slika A).
Po končani namestitvi se prepričajte, da je komponenta za merjenje prostornine napolnjena s tekočino. Umirjajoči predeli pred in za komponento za merjenje prostornine nisopotrebni. Merilnik lahko namestite v vodoravne (slika E-1) in navpične (slika E-2) odseke cevovoda, vendar vselej tako, da v njem ne morejo nastajati zračni mehurčki (slika E-3).
Slovenian to English: Legal/Law
Source text - Slovenian Pogodbenik priznava lastniško naravo zaupnih informacij in zaupnih gradiv ter izdatnega dela in stroškov družbe ABC in njenih podružnic v zvezi s pripravljanjem in zaščito tovrstnih zaupnih informacij in gradiv. Pogodbenik tudi potrjuje, da lahko v primeru kršitve določil te pogodbe v zvezi z zaupnimi informacijami in gradivi pride do škode, ki jo utrpi družba ABC, in je morda ni mogoče ustrezno poravnati v denarni obliki. Zato pogodbenik soglaša z vsakim sodnim odlokom, ki določa začasno prepoved približevanja, predhodno ali trajno sodno prepoved, ki je morda potrebna za zaščito pred nadaljevanjem ali ponovitvijo kršitve te pogodbe. v primeru kršitve kateregakoli določila te pogodbe v zvezi z zaščito zaupnih informacij in gradiv je pogodbenik dolžan družbi ABC poravnati kazen v znesku 100.000 EUR. Zgoraj navedena pravna sredstva veljajo poleg vseh zakonskih sredstev, ki jih ima na razpolago družba ABC.
Translation - English The Contractor acknowledges the proprietary nature of the Confidential Information and Confidential Materials, as well as the significant effort and costs that have been expended by ABC and its Affiliates in the development and protection of such Confidential Information and Confidential Materials. The Contractor further acknowledges that, in the event of a breach of any provision of this Agreement pertaining to the protection of Confidential Information and Confidential Materials, there may not be an adequate remedy in money damages to compensate ABC for its loss. Therefore, Contractor consents to the entry, by any court of competent jurisdiction, of a temporary restraining order, preliminary injunction and permanent injunction as may be necessary and appropriate to protect against the continued breach and any further breach of this Agreement. Furthermore, in the event of a breach of any provision of this Agreement pertaining to the protection of Confidential Information and Confidential Materials, the Contractor shall pay to ABC a penalty in the amount of 100,000 EUR. The foregoing remedies shall be in addition to any other remedies which ABC may have at law or in equity.
Slovenian to Croatian: Product declaration
Source text - Slovenian KOLIČINA: 200 mililitrov
VSEBUJE NEVARNO SNOV: Aceton; dimetil eter
OPOZORILA: Zelo lahko vnetljivo. Draži oči. Ponavljajoča izpostavljenost lahko povzroči nastanek suhe ali razpokane kože. Hraniti izven dosega otrok. Hraniti ločeno od virov vžiga - ne kaditi. Ne vdihavati hlapov. Preprečiti statično naelektrenje. Upurabljati le v dobro prezračevanih prostorih. Dodatna opozorila: Razpršilec je pod pritiskom: zaščitite ga pred soncem, ne izpostavljati ga temperaturam, višjim od 50oC. Ne preluknjajte ali sežigajte ga niti, ko je prazen. Ne pršiti v odprt plamen ali žareče telo. Ne izpostavljati visokim temperaturam: posoda lahko eksplodira. Potisni plin je težji od zraka. Vprimeru stika z očmi ali kožo lahko pride do poškodbe.
UPORABA: Suho obutev dobro skrtačimo. Dozo pred uporabo pretresemo. Držimo jo navpično in enakomerno razpršujemo iz razdalje 25cm. Obutev pustimo, da se posuši.
Translation - Croatian KOLIČINA: 200 mililitara
SADRŽI OPASNU TVAR: Aceton; dimetil eter
UPOZORENJA: Vrlo lako zapaljivo. Nadražuje oči. Često ispostavljanje može izazvati nastanak suhe ili raspucale kože. Čuvajte izvan dohvata djece. Čuvajte podalje od izvora vatre – zabranjeno pušenje. Ne udišite pare. Spriječite statički elektricitet. Koristite samo u dobro provjetrenim prostorima. Dodatna upozorenja: Raspršivač je pod tlakom: zaštitite ga od sunca, nemojte ga ispostavljati temperaturama višim od 50oC. Nemojte bušiti ili spaljivati ni kad je prazan. Nemojte prskati u otvoreni plamen ili žareće tijelo. Nemojte ispostavljati visokim temperaturama: posuda može eksplodirati. Potisni plin je teži od zraka. U slučaju dodira s očima ili kožom može doći do ozljeda.
UPOTREBA: Suhu odjeću dobro očetkajte. Prije upotrebe protresite dozu. Držite je okomito i jednoliko raspršujte s udaljenosti od 25 cm. Ostavite obuću da se osuši.
Italian to Slovenian: Construction
Source text - Italian Modalità di impiego del collante
Il collante a base di gesso - scagliola con l’aggiunta dei componenti specifici viene fornito in polvere in sacchetti di 25 Kg e se di buona composizione garantisce un’alta resistenza meccanica. Per una sicura garanzia la ditta CARRARO fornisce polvere per collanti di alta qualità.
Preparazione dell’impasto: in un secchio di plastica con 3 o 4 litri d’acqua pulita “sfarinare” a pelo d’acqua la polvere evitando la formazione di grumi fino all’assorbimento dell’acqua, lasciare riposare per almeno un minuto e poi con caz¬zuola o agitatore meccanico mescolare fino a ottenere un amalgama di media densità e l’impasto è pronto per l’uso. Utilizzi: per spalmare le testate delle placche sugli innesti maschio-femmina, per la sigillatura di interstizi alle estremità e sommità delle pareti, tamponamenti di cavità (per esempio sulla testa delle viti), graffiature e lisciatura finale delle pareti. La sua lavorabilità resta buona per almeno un paio d’ore.
Translation - Slovenian Način uporabe lepila
Lepilo na mavčni osnovi - alabaster z dodatkom posebnih komponent je dobavljeno v obliki prahu v 25-kilogramskih vrečah; če je lepilo dobre kakovosti, zagotavlja visoko mehansko trdnost. Za zanesljivo jamstvo dobavlja podjetje CARRARO prah za lepila visoke kakovosti.
Priprava zmesi: v plastičnem vedru s 3 do 4 litri čiste vode po vodni gladini razpršite prah in se prepričajte, da ne nastajajo kepe, vse dokler prah ne vpije vode. Zmes pustite mirovati vsaj eno minuto, nato z zidarsko žlico ali mehanskim mešalnikom mešajte, dokler ne nastane zmes srednje gostote, ki je tako pripravljena za uporabo. Uporaba: za nanašanje na robove plošč in utorne spoje s peresom, za prekrivanje rež na koncih in na vrhovih sten, polnjenje vdolbin (na primer nad glavami vijakov), odrgnin in za zaključno glajenje sten. Obdelovalnost ostane dobra vsaj par ur.
More
Less
Experience
Years of experience: 8. Registered at ProZ.com: Oct 2006.
LEEMETA Translations is a young and energetic company. Due to our experienced personnel and steady growth, we have been able to establish ourselves as a factor on the markets of European Union and the Balkans.
With a professional approach and highly qualified personnel, we ensure quality services for Balkan languages to our clients and provide top-notch translation services for other world languages.
We would like to invite you to take a minute and visit our website. Please do not hesitate to contact us now with any language-related or other issues; we would be more than happy to help you out.
LEEMETA Translations Team
Keywords: translation agency, languages, slovenian, croatian, serbian, macedonian, bosnian, montenegrin, translation, review. See more.translation agency, languages, slovenian, croatian, serbian, macedonian, bosnian, montenegrin, translation, review, balkans, review, translations, yugoslavia, ex-yugoslavia, slovenia, localization, proofreading, language services, language translation services, language translation, spanish, translation service, translator services, translations services, professional translation services, french, translation services from, document translation, document translation services, international translation services, german, business translation services, translation jobs, interpreting services, translation services company
translation company, legal translation, interpreter services, global translation services, certified translation services, translation companies, web translation services, medical translation, medical translation services, website translation, translating services, website translation services. See less.
This profile has received 34 visits in the last month, from a total of 33 visitors