This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - English The objectives of this study were to compare the efficacy and safety of orally administered ondansetron 8 mg b.i.d., 24 mg q.d., and 32 mg q.d. in the prevention of nausea and vomiting associated with high-dose cisplatin-based chemotherapy (cisplatin > or = 50 mg/m2). This was a randomized, parallel-group, double-blind study conducted in North America. It was planned that all patients would receive one of the following orally administered ondansetron treatments 30 min before starting cisplatin dosing (administered over < or = 3 h): 8 mg b.i.d. with 8 h between doses (124 patients), 24 mg q.d. (116 patients), and 32 mg q.d. (117 patients). Use of prophylactic corticosteroids was not permitted. During the 24-h study period, the highest complete response rate (no emesis, rescue antiemetic therapy, or withdrawal) occurred in patients who received ondansetron 24 mg q.d.: 76/115 or 66%, as against 68/124 (55%) after ondansetron 8 mg b.i.d. and 64/117 (55%) after ondansetron 32 mg q.d. Complete control of nausea (no nausea, no rescue, no withdrawal) occurred in more patients in the ondansetron 24 mg q.d. group (64/114, 56%) than in the ondansetron 8 mg b.i.d. group (43/121, 36%) or in the ondansetron 32 mg group (55/117, 50%). These results demonstrate that following highly emetogenic cisplatin-based chemotherapy (> or =2 50 mg/m2), oral ondansetron 24 mg q.d. is more effective than 8 mg b.i.d. for overall control of nausea, and at least as effective if not more effective in the control of acute vomiting than 8 mg b.i.d. or 32 mg q.d. Ondansetron 24 mg q.d. was well tolerated, and no new or unexpected adverse events were identified.
Translation - Spanish Los objetivos de este estudio fueron comparar la eficacia y seguridad del ondansetrón administrado por vía oral, 8 mg dos veces por día, 24 mg diarios y 32 mg diarios en la prevención de náuseas y vómitos asociados con quimioterapia basada en cisplatino en altas dosis (cisplatino > o = 50mg/m2). Fue un estudio de distribución aleatoria, en grupos paralelos, doble ciego, llevado a cabo en América del Norte. Se planificó que todos los pacientes recibieran uno de los siguientes tratamientos con ondansetrón administrados vía oral 30 min. antes del comienzo de la dosis de cisplatino (administrado durante < o = 3h): 8 mg dos veces por día con 8 h entre las dosis (124 pacientes), 24 mg diarios (116 pacientes) y 32 mg diarios (117 pacientes). No se permitió el uso de corticosteroides profilácticos. Durante el período de 24 h del estudio, el rango de respuesta completa más alto (ausencia de vómitos, sin necesidad de terapia antiemética de rescate, o sin interrupción del tratamiento) ocurrió en los pacientes que recibieron 24 mg diarios de ondasentrón: 76/115 o 66% contra 68/124 (55%) luego de 8 mg de ondansetrón en dos tomas y 64/117 55% luego de 32 mg diarios de ondansetrón. El control completo de las náuseas, (sin náuseas, sin necesidad de terapia de rescate o sin interrupción del tratamiento) ocurrió en más pacientes en el grupo de 24 mg diarios de ondansetrón (64/114, 56%) que en los grupos de 8 mg dos veces por día (43/121, 36%) o en el grupo de 32 mg diarios (55/117, 50%). Estos resultados demuestran que luego de la quimioterapia altamente emetizante basada en cisplatino (> o = a 250 mg/m2 ), 24 mg diarios v.o. de ondansetrón son más efectivos que 8mg dos veces por día para el control total de las náuseas y al menos tan efectivo o más en el control de los vómitos agudos que 8 mg en dos veces o 32 mg diarios. La administración de 24 mg diarios de ondansetrón fue bien tolerada y no se identificaron efectos adversos nuevos o inesperados.
English to Spanish: The Unified field in Practice / El Campo Unificado en la Práctica
Source text - English This paper reflects on the “unified field” as a concept at the heart of Gestalt theory and practice. The field perspective is contrasted with a dualistic outlook that separates individuals from human systems. Instead, individuals can be regarded as embodying systems, both affected by them and affecting how they are. Implications for practice, for ideas of adult development and for dealing with political and social issues are all discussed. The paper concludes by underlining the sociopolitical priorities of the founders of the Gestalt approach.
As Gestalt practicioners, we never really work with “just an individual” because human beings always exist within systems of relationships. They identify with families, communities, occupational groups, and nationalities. Such affiliations, roots, and historical continuities serve as important human stabilizers and contribute significantly to a sense of identity. Lives and collective systems intertwine and need to be considered together as a unified field. This is the term given, within the Gestalt discipline, for this web of interconnection between person and situation, self and others, organism and environment, the individual and the communal.
This article demonstrates how the concepts and wider perspectives associated with field theory (i.e., the descriptions and concepts surrounding the central idea of the unified field) can better inform Gestalt practice. In turn, it draws upon practical experience as a way of deepening understanding of field theory.
Translation - Spanish Este artículo es una reflexión sobre el “campo unificado” como concepto nuclear en la teoría y la práctica de la Psicología de la Gestalt. La idea de campo contrasta con la perspectiva dualista que separa los individuos de los sistemas humanos. A diferencia de ésta, lse considera que los individuos forman parte de sistemas totalizadores a los que afectan y por los que son afectados. Se analizan, además sus consecuencias en la práctica, en los aspectos relacionados con el desarrollo del adulto y con el campo político y social.
El articulo finaliza destacando los conceptos sociopolíticos de los fundadores de la metodología gestáltica.
Los profesionales que utilizamos la teoría de la Gestalt nunca trabajamos “sólo con el individuo” ya que los seres humanos existen siempre dentro de sistemas de relaciones. Las personas se identifican con su familia, con la comunidad, con el grupo laboral y con su país de origen. La afiliación, sus raíces y la continuidad histórica sirven como importantes estabilizadores del ser humano, y contribuyen significativamente a la formación de la identidad. La vida de los individuos y los sistemas colectivos se entrelazan y debemos considerarlos en conjunto como un campo unificado. Este es el término dado dentro de la disciplina gestáltica a la red de interconexiones entre la persona y su situación, el yo y los otros, el organismo y el medio, el individuo y la comunidad
Este artículo demuestra como los conceptos tomados de la teoría del campo (por ejemplo el cuerpo teórico basado en la idea central de campo unificado) pueden colaborar en la práctica de la Gestalt. A su vez, la práctica se considera un modo de profundizar la comprensión de la teoría del campo.
English to Spanish (Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires, verified) English to Spanish (Sworn translator) English to Spanish (Psychologist)
I am a sworn translator and a psychologist, both university degrees. I work in collaboration with my husband, medical doctor, who proofreads all my translations in the field of medicine.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
Total projects
1
With client feedback
0
Corroborated
0
0 positive (0 entries)
positive
0
neutral
0
negative
0
Job type
Translation
1
Language pairs
English to Spanish
1
Specialty fields
Medical (general)
1
Other fields
Keywords: medicine, psychologist, psychology, social sciences, health care, tests, surveys, literature, history, argentina. See more.medicine, psychologist, psychology, social sciences, health care, tests, surveys, literature, history, argentina, spanish, tourism, audiology, cosmetics, latin american. See less.