Wa’ad YOUNANE SIMEONOGLOU
Address Rabweh Main Street, Antelias - LEBANON
Mobile : 096171414119 – Phone: 009614408066
Email :
[email protected]
Date of Birth Beirut, 19/12/1979
Gender Female
Nationality Lebanese
Marital Status Married
Experience
January 2011 - December 2013 Tarjlators SARL Beirut - Lebanon
Managing Director - Translator - Editor
Managing Director / Co-owner of Tarjlators SARL, a translation company.
Managing a large number of in-house and freelance translators, translating projects for the UAE Ministry of Dhabi Executive Committee, etc. Projects included the entire UAE laws, Decrees, etc, Supreme Court Decisions, and the like.
2000 – to date Freelance Translation
Freelance Translator
• July 2014- to date: Translating miscellaneous documents (medical, legal, insurance, etc.) on a daily basis for Pals International (USA).
• June 2008 - to date: Established “Tarjlators Group”, a virtual team of translators with experience in the legal domain, and expended our collaboration with prestigious companies around the globe, namely in the UAE (Dynamic Translations, MediaHouse, etc) UK (MerillBrink, Today Translations, Expertranslators) Oman (Copywriting) and Lebanon (Sader Legal Publishers, T&T International Group, eSharing): Translation of legal documents of all types, mainly translation of laws and official gazettes, press releases, and technical documents from and into Arabic, French and English.
• October 2006 - to date: Independent contractor with prestigious companies around the globe, namely in the US (Softitler, Midfoundation), Canada (GlobaLink), UAE (Dynamic Translations, MediaHouse, etc) UK (MerillBrink, Today Translations, Expertranslators, Imperial Clinical Research) Sweden (Ikea) France (Mapi Research Institute) Oman (Copyrighting) and Lebanon (Sader Legal Publishers, T&T International Group, eSharing): Translation of legal documents, press releases, technical documents from and into Arabic, French and English, in addition to the adaption of medical documents into Arabic for Lebanon, and subtitling movies from English and French into Arabic.
• 2004 - to date: Translation of official, legal, judicial, economic and medical papers and documents to be submitted to legal bodies and embassies from and into Arabic, French and English (ex: contracts, articles of association, by-laws, court orders, religious papers, scientific and technical papers)
• October 2005 - July 2006: Translation for Booz Allen & Hamilton on a freelance basis of governmental power point presentations for Jordan and KSA in the following fields: Medical Sector, Post, Social Security, Education, Higher Education, Finance, Water, Transportation, etc.)
• Q1 2001: Translation of Bernard BERTRY et Jean FRALEUX’s book «La dynamique de la solidarité par la participation », for M. HADDAD Roger (French/Arabic)
• May 2000: Interpreter at the « Colloque de la Franc-Maçonnerie de l’an 2000 », at Hotel El Boustan – Lebanon
May 2005-August 2005 Booz Allen & Hamilton – MEA Beirut, Lebanon
Translator
Translation from English into Arabic of governmental power point presentations for Jordan and KSA in the following fields: Medical Sector, Post, Social Security, Education, Higher Education, Finance, Water, Transportation, etc.) on a contractual basis
March 2004-April 2005 Abou Haidar Translation Office Beirut, Lebanon
Head Translator
Translation of official, legal, judicial, economic and medical papers and documents to be submitted to legal bodies and embassies from and into Arabic, French and English (ex: contracts, articles of association, by-laws, court orders, religious papers, scientific and technical papers)
Oct 2003-August 2005 Effect SARL Zouk, Lebanon
Subtitler and Proofreader
Providing Arabic and French translation for English movies and documentaries and proofreading other translations, in addition to synchronizing the translation with the movie using Polyscript program
August 2002-July 2003 Arwa Translation Kuwait, Kuwait
Translator
Translation via internet of all types of texts, especially legal, economic and scientific from and into Arabic, French and English
April 2001-October 2001 Hawks Network Corporation Beirut, Lebanon
Head Translator and Editor
Translation and Editing of the first volume of the encyclopedia « Lebanon Roots, The Encyclopedia » edited by HNC. Worked on Quark Express and Photoshop
Education
2011 Sworn Translator Lebanon
Became a sworn translator before the Courts of Appeal of Beirut - Lebanon.
2006 Inlingua Schule München, Germany
6 months of intensive German courses
2002 – 2003 Université Lumière – Lyon II Lyon, France
DEA in Lexicology, Multilingual Terminology and Translation, University Lumière Lyon 2 – France. Subject: “Étude terminologique et phraséologique contrastive du droit pénal: analyse des codes pénaux libanais et français”, (with honors)
1997 – 2001 Université Saint Esprit – Kaslik Kaslik, Lebanon
BA in Languages and Translation, Holy Spirit University Kaslik – Lebanon.
Subject: “Traduction du récit fantastique “La Mue” de Georges Corm” (with honors)
2000 American Language Center Dbayeh, Lebanon
Certificate of Proficiency in English, University of Michigan, via the American Language Center (with honors)
2000 Université Saint Esprit – Kaslik Kaslik, Lebanon
German Diploma – Group I (with honors)
Languages
Arabic (mother tongue)
French (excellent command)
English (excellent command)
German (intermediate)
Miscellaneous
• Excellent knowledge of Ms Word, excel, PowerPoint, Polyscript and Internet.
• Ability to work under pressure and meet tight deadlines
• Very good customer communication