This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
High quality, reliable and professional English - Chinese translator
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Chinese - Rates: 0.09 - 0.12 USD per word / 30 - 45 USD per hour Chinese to English - Rates: 0.09 - 0.12 USD per character / 30 - 45 USD per hour
Translation Volume: 10163 words Completed: Apr 2007 Languages: English to Chinese
International Enterprise Singapore Cook Book
The book is part of the Tasty Singaproe Ambassador Brand project initiated by International Enterprise Singapore, which aims at promoting local brands for cooking.
Cooking / Culinary
No comment.
Translation Volume: 109695 words Duration: Apr 2007 to May 2007 Languages: English to Chinese
software users' mannual
The project is translation of 5 users' mannuals, totalling 109695 words for a leading ASP in Singapore.
Computers: Software
No comment.
Translation Volume: 58243 words Duration: May 2006 to Jun 2006 Languages: English to Chinese
website localization for MasterCard
The project is translation of the website for MasterCard (www.mastercardmoments.com). The Chinese version has already been released.
Business/Commerce (general)
No comment.
Translation Volume: 57700 words Duration: Dec 2006 to Feb 2007 Languages: English to Chinese
website localization for Alitalia
The project is translation of two websites of Alitalia, namely www.corporate.alitalia.com and www.alitaliausa.com.
Tourism & Travel
No comment.
Translation Volume: 57784 words Duration: Feb 2007 to Mar 2007 Languages: English to Chinese
website localization for Crimsonlogic
The project is translation of Crimsonlogic's website (URL: www.crimsonlogic.com).
Computers (general)
No comment.
Translation Volume: 7502 words Duration: Mar 2007 to May 2007 Languages: English to Chinese
Gensler: case study
I have helped to translate many case study materials for Gensler since this March. It is mainly for the purpose of marketing and promotion in China. This is a lasting and regular project.
Advertising / Public Relations
No comment.
Translation Volume: 101597 words Duration: Feb 2007 to Apr 2007 Languages: English to Chinese
website localization of Shangri-la Hotel & Resort
The project includes website localization of 22 hotels under Shangri-la Hotel and Resort Group.
Tourism & Travel
No comment.
More
Less
Blue Board entries made by this user
6 entries
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
English to Chinese: Risk Factor document of a prestigious bank General field: Bus/Financial Detailed field: Finance (general)
Source text - English Risk Factors
Investment in the Notes involves significant risks and while the following summary of certain of these risks should be carefully evaluated before making an investment in the Notes, the following does not intend to describe all possible risks of such an investment:
Investment risks. The price of the Notes may fall in value as rapidly as it may rise and investors may not get back the amount invested. The price of the Notes may be affected by a number of factors, including changes in the value and volatility of the underlying asset(s), the creditworthiness of the Issuer, changes in foreign exchange rates and economic, financial and political events that are difficult to predict. The past performance of an underlying asset or other security or derivative should not be taken as an indication of the future performance of that underlying asset or other security or derivative during the term of the Notes. Owning the Notes is not the same as owning the underlying asset(s) and changes in the market value of any underlying asset may not necessarily result in a comparable change in the market value of the Notes.
Credit Risk. The repayment of principal at maturity is provided by the Issuer. Investors should be aware that receipt of any interest payment and principal at maturity (if any) is subject to the credit risk of the Issuer. If the Issuer is unable to perform its payment obligations in accordance with the terms of the Notes, investors will not receive the principal at maturity (if any) and/or any interest amount under the Notes. Except where specifically provided otherwise, the Notes will constitute unsecured and unsubordinated obligations of the Issuer and such obligations will rank pari passu with all other present and future unsecured and unsubordinated obligations of the Issuer. Any stated credit rating of the Issuer reflects the independent opinion of the referenced Rating Agency as to the creditworthiness of the rated entity but is not a guarantee of credit quality of the Issuer. Any downgrading of the credit ratings of the Issuer or its parent or affiliates, by any rating agency could result in a reduction in the value of the Notes.
Liquidity Risk. Investors should be prepared to hold their Notes until the maturity date as Investors may not be able to liquidate or sell some or all of the Notes as and when they require or at an amount equal to or more than the principal amount. There is no assurance that there will be an active or liquid secondary trading market for these Notes and they will not be traded on any regulated markets or listed on any exchange (accordingly, pricing information may be more difficult to obtain and the price of the Notes may be adversely affected). Therefore, these Notes may not be able to be liquidated or sold before maturity, or if liquidated/sold, may only realise an amount that is at a significant discount to the principal amount paid by the Investor.
Suitability of the Notes. The purchase of the Notes involves certain risks including market risk, credit risk and liquidity risk. Investors should ensure that they understand the nature of all these risks before making a decision to invest in the Notes. Investors should carefully consider whether the Notes are suitable for them in light of their experience, objectives, financial position and other relevant circumstances. If in any doubt, investors should obtain relevant and specific professional advice before making any invest¬ment decision. In structuring, issuing and selling the Notes, the Issuer is not acting in any form of fiduciary or advisory capacity.
Early termination. The Issuer may terminate the Notes if it determines that it has become unlawful for the Issuer to perform its obligations under the Notes or its ability to source a hedge or unwind an existing hedge in respect of the Notes is adversely affected in any material respect. If the Issuer terminates early the Notes, the Issuer will, if and to the extent permitted by applicable law, pay a holder of the Notes an amount determined to be its fair market value immediately before such termination notwithstanding such circumstances less the actual cost to the Issuer of unwinding any underlying related hedging arrangements.
FX market disruption. Investors should note that all payments on expiry or a secondary market purchase by the Issuer are subject to the ability of the Issuer to (i) sell the underlying asset(s); (ii) convert the currency of an underlying asset into the currency of the Notes; and (iii) transfer the currency of the Notes from accounts in the country where an underlying asset is located to accounts outside that country. The occurrence of any of these events may affect the value of the Notes and and/or delay settlement in respect of the Notes or, if such events result in settlement being delayed for the period specified in the terms and conditions for the Notes, may result in all obligations of the Issuer in respect of the Notes being extinguished.
Translation - Chinese 风险因素
购买本凭证涉及重大风险,仅适合在他们在评估投资证券的风险及优点时具备必需的金融及业务事务知识及经验的投资人。在投资本证券前应该仔细评估以下有关若干该等风险的概要,然而下文并非旨在说明该等投资可能涉及的所有风险:
English to Chinese: State of the World's Volunteerism Report General field: Social Sciences Detailed field: International Org/Dev/Coop
Source text - English "People are the real wealth of a nation."
1. Volunteerism is a basic expression of human relationships. It is about people’s need to participate in their societies and to feel that they matter to others. We strongly believe that the social relationships intrinsic to volunteer work are critical to individual and community well-being. The ethos of volunteerism gives rise to abundant benefits including solidarity, reciprocity, mutual trust, belonging and empowerment, all of which contribute significantly to quality of life.
2. People the world over engage in volunteerism for a great variety of reasons: to help eliminate poverty, to improve basic health and education, to provide a safe water supply and adequate sanitation, to tackle environmental issues and climate change, to reduce the risk of disasters, and to combat social exclusion and violent conflict. In all of these fields, volunteerism contributes to peace and development by generating well-being for people and their communities. Volunteers also form the backbone of many civil society organizations and social and political movements as well as of the public sector.
3. While the profile of volunteerism has increased significantly since 2001, the phenomenon of volunteering is still misconstrued and undervalued. All too often, the strong links are overlooked between volunteer activity on the one hand and peace and human development on the other. It is time for the contribution of volunteer action to the quality of life, well-being in a wider sense, to be understood as one of the missing components of a development paradigm that despite all efforts to the contrary still has economic growth at its core.
4. However, as the first UNDP Human Development Report noted, people are the real wealth of a nation. Development is about expanding the choices available to people so that they may lead lives that they value. Economic growth is only one means of increasing people’s choices.
5. Alongside criteria such as health and education, another element has been added to human development: the freedom of people to use their knowledge and talents to shape their own destinies. This expanded definition of development has informed 20 years of global Human Development Reports (HDR) and over 600 national HDRs. This first United Nations State of the World’s Volunteerism Report emphasizes how volunteerism is a means by which people can take control of their lives and make a difference to themselves and those around them.
English to Chinese: Website Localization of American Heart Association General field: Medical Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English Bypass Surgery, Coronary Artery
What is coronary artery bypass surgery?
This is a type of heart surgery. It's sometimes called CABG ("cabbage"). The surgery reroutes, or "bypasses," blood around clogged arteries to improve blood flow and oxygen to the heart.
Why is this surgery done?
The arteries that bring blood to the heart muscle (coronary arteries) can become clogged by plaque (a buildup of fat, cholesterol and other substances). This can slow or stop blood flow through the heart's blood vessels, leading to chest pain or a heart attack. Increasing blood flow to the heart muscle can relieve chest pain and reduce the risk of heart attack.
How is coronary bypass done?
Surgeons take a segment of a healthy blood vessel from another part of the body and make a detour around the blocked part of the coronary artery.
• An artery may be detached from the chest wall and the open end attached to the coronary artery below the blocked area.
• A piece of a long vein in your leg may be taken. One end is sewn onto the large artery leaving your heart—the aorta. The other end of the vein is attached or "grafted" to the coronary artery below the blocked area.
• Either way, blood can use this new path to flow freely to the heart muscle.
A patient may undergo one, two, three or more bypass grafts, depending on how many coronary arteries are blocked.
Cardiopulmonary bypass with a pump oxygenator (heart-lung machine) is used for most coronary bypass graft operations. This means that besides the surgeon, cardiac anesthesiologist and surgical nurse, a competent perfusionist (blood flow specialist) is required.
During the past several years, more surgeons have started performing off-pump coronary artery bypass surgery (OPCAB). In it, the heart continues beating while the bypass graft is sewn in place. In some patients, OPCAB may reduce intraoperative bleeding (and the need for blood transfusion), renal complications and postoperative neurological deficits (problems after surgery).
What happens after bypass surgery?
After surgery, the patient is moved to a hospital bed in the cardiac surgical intensive care unit. Heart rate and blood pressure monitoring devices continuously monitor the patient for 12 to 24 hours. Family members can visit periodically. Medications that regulate circulation and blood pressure may be given through the I.V. (intravenously). A breathing tube (endotracheal tube) will stay in place until the physicians are confident that the patient is awake and ready to breathe comfortably on his or her own.
The patient may feel groggy and disoriented, and sites of incisions — both the chest and the leg, if a segment of blood vessel was taken from the leg — may be sore. Painkillers are given as needed.
Patients usually stay in the hospital for four to six days and sometimes longer. During this time, some tests will be done to assess and monitor the patient's condition.
After leaving the hospital, the patient is usually enrolled in a physician-supervised program of cardiac rehabilitation. This program teaches stress management techniques and other important lessons (e.g., about diet and exercise) and helps people rebuild their strength and confidence.
Patients are often advised to eat less fat and cholesterol walk or do other physical activity to help regain strength. Doctors also often recommend following a home routine of increasing activity — doing light housework, going out, visiting friends, climbing stairs. The goal is to return to a normal, active lifestyle.
Most people with sedentary office jobs can return to work in four to six weeks. Those with physically demanding jobs will have to wait longer. In some cases they may have to find other employment.
Chinese to English (CATTI by Ministry of Personnel, China, verified) English to Chinese (CATTI by Ministry of Personnel, China, verified) English to Chinese (East China Normal University, verified) Chinese to English (East China Normal University, verified) English (Test for English Majors - Level 8, verified)
Name: Lily Zhang (张莉丽) LANGUAGE PAIR: English – Simplified Chinese (Mandarin) EXPERIENCE: 10 years as a translator and 8 years as full-time freelance translator SPECIALTY: Financial, Legal, Government Documents, Marketing, Website Localization, Human Resources, Press Release, Business, Management, Journalism DAILY OUTPUT: 2,500-3,000 words Add.: Rm. 401, 29th Building, 311 Shapu Rd. Shanghai, 201906, China MP: 86-13524764465 E-mail & IM: [email protected]
EDUCATION
September, 2000 – June, 2004 East China Normal University, Shanghai
Bachelor’s degree in English
Second major: international trade and finance
QUALIFICATION
TEM8 (Test for English Major - 8), highest level test for English proficiency in China
Level Two (Advanced Translator for bilingual translation between English and Chinese), China Aptitude Test for Translator and Interpreter (CATTI)
PROJECT LIST
UN Reports
UNESCO
UNDP
Legal & Financial
Credit Suisse
Swiss Bank
Deutsche Bank
UBS
The Blackstone Group
REEFF
Marquarie
AMP Capital Investors
Ralph Lauren
HP
Oracle
IBM
China Merchants Bank
Deloitte
Singapore Technologies Kinetics
Website Localization
American Heart Association
Linde Gas
Etihad Airways
Howstuffworks
Crimsonlogic
Shangri-la Hotel and Resort
Mastercard
Alitalia
ARTĒ
Marketing
OSRAM
Gensler
HP
Nokia
Microsoft
IE Singapore
World Plumbing Review
Cathay Pacific/Dragonair
Book: Mind Explosion – Max Out Your Brain for Exam Success
J & B
Van Cleef & Arpels
Human Resources
Academic Paper
Ferregamo
ANZ
P & G
Mercer Human Resource Consulting
Mercer Delta Consulting
Whirlpool
Inverness Medical Innovations, Inc
Business Communication & Corporate Governance
GM
HP
Royal DSM
BASF
Hamburg Süd
International Food Standard
Chemtura
Software
Crimsonlogic
HP
Medical
American Heart Association
IE Singapore
St. Mary’s Hospital
Parkway Health
Market Research & Corporate Intelligence Reports
IBM
Polish Embassy in China
FMC Biopolymer (U.S.)
Thermax (India)
Sony (Japan)
Kennametal (U.S.)
Siegling (Germany)
Microsoft (U.S.)
Tyco Electronics (U.S.)
Arlington Medical Resources (U.S.)
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
Project History Summary
Total projects
7
With client feedback
0
Corroborated
0
0 positive (0 entries)
positive
0
neutral
0
negative
0
Job type
Translation
7
Language pairs
English to Chinese
7
Specialty fields
Tourism & Travel
2
Business/Commerce (general)
1
Computers (general)
1
Advertising / Public Relations
1
Other fields
Cooking / Culinary
1
Computers: Software
1
Keywords: chinese business, chinese legal, chinese medical, chinese translation, chinese translations, chinese text, chinese texts, chinese document translation, chinese documents translation, business. See more.chinese business, chinese legal, chinese medical, chinese translation, chinese translations, chinese text, chinese texts, chinese document translation, chinese documents translation, business, china, simplified chinese, English, marketing, finance, medicine, human resource, logistics, management, simplified chinese translation, simplified chinese translator, chinese into english translation, chinese into english translator, chinese into english translations, chinese translator, native english translator, chinese into english, chinese-english, chinese certificates, chinese letters, chinese websites, legal, report, contract, contracts, agreement, law, survey, Chinese-English, Chinese-English Translator, Simplified Chinese, Legal Translation, Business Translation, Chinese into English, Chinese Translation, Chinese Translator, translate chinese certificate, translate chinese, translate report, translate survey, finance translation, marketing translation, human resource translation, chinese website translation, chinese legal translations, chinese business translations, Chinese-to-English, Chinese-English, chinese translation service, chinese translation services, chinese translate proposal, chinese translate brochure, chinese translate annual report, chinese translate specifications, chinese brochure, chinese annual report, chinese specifications, chinesisch übersetzer, chinese specifications, Legal chinese, Medical chinese, Business chinese, Chinese-English translation, contract chinese, agreement chinese, adoption chinese, letter chinese, email chinese, certificate chinese, chinese business translation, chinese legal translation, chinese translation, chinese translations, tourism, tourist, traveling, hospitality, hotel, restaurant, users’ manual, marketing, brochure, introduction, guide, software, CAT, Trados, Shanghai translator, native Chinese translator, press release, translation, proofreading, translator in Shanghai, teaching, HR, management, market research, presentation, company profile, financial statement, catalog, mannual, investment, training material, legal, patent, law, website, regulation, Chinese translator . See less.
This profile has received 128 visits in the last month, from a total of 113 visitors