This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Turkish: sulh ve ibra sözleşmesi General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English The subject matter of this Protocol is to set the terms and conditions of the irrevocable and unconditional release, discharge, dismissal and waiver by the Plaintiffs of the Defendants, X (the “Company”), each of the Company’s owners, shareholders, predecessors, successors, assigns, attorneys, agents, directors, officers, employees, representatives and affiliates, and all persons acting by, through, under or in concert with any of the foregoing persons (collectively “Releasees”), from any and all legal rights, indemnification and monetary claims, immaterial rights, collateral and further damages, accrued interest, default interest, loss of profits and earnings, any and all charges, complaints, claims, liabilities, obligations, promises, agreements, controversies, damages, actions, causes of action, suits, rights, demands, costs, losses, debts and expenses (including attorneys’ fees and costs actually incurred) of any nature whatsoever, known or unknown (“Claim” or “Claims”), which the Plaintiffs now have, own, or hold or which the Plaintiffs at any time previously had, owned or held against each of the Defendants, the Company and the other Releasees, including without limitation Claims related to (i) shareholders’ rights, including but not limited to (A) any and all rights of refusal and pre-emption, (B) other rights or obligations arising from that certain Shareholders Agreement, dated as of [___________], 2010 or that certain Subscription Agreement dated as of 23 July 2010, (C) that certain Share Purchase Agreement by and between Y, Z and W dated as of 23 July 2010, (D) that certain Share Purchase Agreement by and between Q and W dated as of 23 July 2010, (E) that certain Subscription agreement dated as of 24 November 2010, and (F) that certain Share Purchase Agreement by and among Y, Z, E, Q, Ü, S, AY, T and W dated as of 24 November 2010 ((B) through (F) collectively, the “Transaction Documents”); (ii) all other rights of objection, rights of litigation and right of appeal arising from any transfer of the Company shares; (iii) all Claims related to the acquisition, holding or issuance of or any right, title or interest in or to any equity security or ownership interest of any kind in the Company (iv) irrevocable and unconditional consent to the amendment of the Transaction Documents by the Defendants, S, Ü and THFS to reflect the understanding under sub-clause (i) hereabove and (v) any and all lawsuits, including without limitation (a) the lawsuit file numbered 2011/84 filed at the Istanbul 6th Commercial Court of First Instance filed by SB against E; (b) the lawsuit file numbered 2011/77 filed at the Istanbul 1st Commercial Court of First Instance filed by EA against E; and (c) the lawsuit file numbered 2011/78 filed at the Istanbul 12nd Commercial Court of First Instance filed by YK against Q (the “Lawsuits”).
Translation - Turkish İşbu Sözleşmenin konusu, Davacıların Davalılara, X’ye (“Şirket”), ve Şirket sahipleri, hissedarları, selefleri, halefleri, temellük edenleri, vekilleri, acenteleri, yöneticileri, memurları, çalışanları, temsilcileri ve iştirakleri ile bunlardan herhangi birine göre, bunlardan herhangi birinin aracılığıyla, bunlardan herhangi birinin yönetiminde veya bunlardan herhangi biri ile uyum içinde hareket eden tüm şahıslara (bundan böyle birlikte “İbra Olunanlar” olarak anılacaklardır) karşı (i) (A) tüm rüçhan ve şufa hakları, (B) __/__/2010 tarihli Hissedarlar Sözleşmesinden veya 23 Temmuz 2010 tarihli İştirak Taahhüdü Sözleşmesinden doğan diğer hak ve yükümlülükler, (C) Y, Z, ve W arasında 23 Temmuz 2010 tarihinde imzalanan Hisse Satınalma Sözleşmesi, (D) Q ile W arasında 23 Temmuz 2010 tarihinde imzalanan Hisse Satınalma Sözleşmesi, (E) 24 Kasım 2010 tarihinde imzalanan İştirak Taahhüdü Sözleşmesi ve (F) Y, Z, E, Q, Ü, S, AY, T ve W arasında 24 Kasım 2010 tarihinde imzalanan Hisse Satınalma Sözleşmesi ((B) ila (F) arası birlikte “İşlem Belgeleri” olarak anılacaktır) dâhil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere hissedarın hakları, (ii) Şirket hisselerinin devrinden kaynaklanan tüm diğer itiraz, dava açma ve temyiz hakları, (iii) Şirketteki her türlü hisse senedi veya sermaye payı üzerindeki hak, yasal iyelik hakkı veya menfaatin edinilmesi, elde bulundurulması veya verilmesi ile ilgili tüm Hak Alacakları, (iv) (a) SB tarafından E’ye karşı İstanbul 6. Asliye Ticaret Mahkemesi’nde açılan 2011/84 sayılı dava; (b) EA tarafından E’ye karşı İstanbul 1. Asliye Ticaret Mahkemesi’nde açılan 2011/77 sayılı dava ve (c) YK tarafından Q’ye karşı İstanbul 12. Asliye Ticaret Mahkemesi’nde açılan 2011/78 sayılı dava dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere yukarıdaki (i) fıkrası ile (v) tüm davalar kapsamındaki anlayışı yansıtmak üzere İşlem Belgelerinin Davalılar, S, Ü ve THFS tarafından tadiline gayri kabili rücu ve kayıtsız şartsız rıza gösterilmesi ile ilgili Hak Alacakları dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak üzere mevcut durumda veya geçmişte elinde bulundurduğu, bilinen ya da bilinmeyen her türlü yasal haklar, tazminat ve parasal alacak hakları, şahıs varlığı hakları, ikincil ve munzam zararlar, tahakkuk etmiş faizler, temerrüt faizi, kar ve kazanç kaybı, tüm ücretler, şikayetler, hak alacakları, yükümlülükler, borçlar, taahhütler, anlaşmalar, ihtilaflar, zararlar, davalar, dava hakkı veren nedenler, haklar, talepler, masraflar, kayıplar, borçlar ve masraflardan (vekalet ücretleri ve fiilen yapılan masraflar dahil) (“Hak Alacağı” veya “Hak Alacakları”) gayri kabili rücu ve kayıtsız şartsız feragatinin kayıt ve şartlarını belirlemektir.
English to Turkish: a text pertaining to Turkish State Railways
Source text - English 1.1.1. Beneficiary Country
The Republic of Turkey was confirmed as a candidate country for accession to the EU at the Helsinki Summit in 1999. Turkey is currently in the process of preparing itself for accession. This involves substantial efforts by Turkey in terms of the harmonization of the legislation and also in the creation of new administrative structures and/or the strengthening of existing structures in order to properly implement the legislation in place.
The Government of the Republic of Turkey has committed itself to implement fundamental reforms to reduce economic vulnerability and achieve high and stable growth aiming at reducing the risk of re-emergence of crises and helping Turkey address the many economic challenges of getting ready for EU membership. In this regard, it is foreseen to support the restructuring of Turkish rail sector.
The most urgent needs of railways – in many ways efficient and friendly to the environment mode of transport – compel such comprehensive TCDD restructuring departments, which would enable railways to compete effectively within the EU in a near future. The overall strategy of the Turkish Government is threefold: (i) to significantly reduce the current fiscal burden of TCDD on public finance, (ii) increase the competitiveness of the Turkish economy by reducing the logistic costs associated with the inefficiencies of the railway sub-sectors; and (iii) to contribute to Turkey’s accession to the European Union.
Translation - Turkish 1.1.1. Yararlanıcı Ülke
Türkiye Cumhuriyeti, 1999 yılında gerçekleştirilen Helsinki Zirvesi’nde Avrupa Birliği’ne giriş için aday ülke olarak kabul edildi. Türkiye, mevcut durumda giriş için kendini hazırlama sürecindedir. Bu hazırlık süreci, mevzuatı uygun şekilde yerinde uygulamaya koymak amacıyla Türkiye’nin mevzuatı uyumlu duruma getirme ve ayrıca yeni idari yapıların oluşturulması ve/veya mevcut yapıların güçlendirilmesini bakımından esaslı çabalarını içermektedir.
Türkiye Cumhuriyeti Hükümeti, kendini ekonomik hassasiyeti azaltmak ve krizlerin tekrar meydana gelme riskini azaltmayı ve Türkiye’nin Avrupa Birliği üyeliğine hazırlanmasında karşılaştığı pek çok ekonomik güçlüğü ele almasına yardımcı olmayı amaçlayan yüksek ve istikrarlı büyümeye ulaşmak için önemli reformları uygulamaya koymaya adamıştır. Bu bakımdan, Türk demiryolu sektörünün yeniden yapılanmasının desteklenmesi öngörülmektedir.
Demiryollarının en acil ihtiyaçları – birçok bakımdan etkili ve çevre dostu ulaşım şekli – demiryollarının yakın gelecekte Avrupa Birliği ile etkili bir şekilde rekabet etmesine olanak verecek, bu tür kapsamlı TCDD yeniden yapılanma departmanlarını zorunlu kılmaktadır. Türk Hükümeti’nin genel stratejisi üç bölümden oluşmaktadır: (i) TCDD’nin kamu maliyesi üzerindeki mevcut mali yükünü önemli ölçüde azaltmak, (ii) demiryolu alt sektörlerinin etkisizlikleri ile ilgili lojistik maliyetleri azaltarak Türk ekonomisinin rekabet gücünü arttırmak, ve (iii) Türkiye’nin Avrupa Birliği’ne girmesine katkıda bulunmak.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - Anadolu University
Experience
Years of experience: 9. Registered at ProZ.com: Dec 2006.
English to Turkish (Beyoğlu 10. Noterliği Yemin Zabtı) English to Turkish (Beşiktaş 1. Noterliği Yemin Zabtı) English to Turkish (Beşiktaş 2. Noterliği Yemin Zabtı) English to Turkish (Beşiktaş 5. Noterliği Yemin Zabtı) English to Turkish (Beşiktaş 10. Noterliği Yemin Zabtı)
English to Turkish (Beyoğlu 27. Noterliği Yemin Zabtı) Turkish to English (Beyoğlu 10. Noterliği Yemin Zabtı) Turkish to English (Beşiktaş 1. Noterliği Yemin Zabtı) Turkish to English (Beşiktaş 2. Noterliği Yemin Zabtı) Turkish to English (Beşiktaş 5. Noterliği Yemin Zabtı) Turkish to English (Beşiktaş 10. Noterliği Yemin Zabtı) Turkish to English (Beyoğlu 27. Noterliği Yemin Zabtı)
More
Less
Memberships
N/A
Software
Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Alchemy Publisher, AutoCAD, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lingotek, LocStudio, LogiTerm, memoQ, MetaTexis, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multicorpora, Multilizer, OmegaT, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDLX, STAR Transit, Swordfish, Trados Studio, Translation Workspace, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, Wordfast, XTM