This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Please note that I currently do NOT work as translator
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - English The growth of system stealthing techniques seems to be proliferating quite strongly. These techniques called rootkits hide the presence of a file (hence a virus – for nefarious purposes) on a system by intercepting the system API functions and trick Windows Explorer-like programs into not displaying the true contents of a folder. Running tasks are also manipulated with in such a way that it enables a malicious application to cloak its presence in memory and running processes on a computer. The majority of modern antiviruses have not yet learned to reliably detect and consequently confront rootkits, so most of the complex malware using such elaborate methods will likely go unnoticed.
Translation - German Aktuell ist eine starke Zunahme von „Stealth-Software“ auf der Basis von Tarnkappentechniken zu beobachten. Diese meist als „Rootkit“ bezeichnete Software verdeckt die Anwesenheit von Dateien, beispielsweise eines Virus oder anderer Schadsoftware, durch Abfangen der API-Funktionen des Betriebssystems. Auf diese Weise werden Dateiverwaltungsprogramme wie der Windows-Explorer in die Irre geführt, d. h. es wird nicht mehr der wahre Inhalt von Dateiverzeichnissen angezeigt. Auch laufende Programme können in ähnlicher Weise manipuliert werden, wodurch es Schadsoftware gelingt, die eigene Anwesenheit im Computerspeicher und die Nutzung von Prozessorzeit zu verbergen. Noch ist der größte Teil der Antivirensoftware nicht in der Lage, Rootkits zuverlässig aufzuspüren und zu behandeln, sodass diese kunstvoll programmierten Schadprogramme meist unbemerkt bleiben.
English to German: Composites
Source text - English The term "composite" refers to any object that is made up of more than one material. Composites were used quite early in human history; composite bows have been discovered dating back to 1300 BC. The composite technology refers the late 20th Century invention of various metal and plastic composites with greater strength, lightness, and other special properties than the base materials. Kevlar, the modern battle armor, is a composite material. Modern tanks are constructed of steel-boron nitride composites. Stealth airplanes use composite materials that are much more difficult to spot on radar. The tungsten-carbide composite is used in drill bits and wedding rings. Composite materials often demand extremely complex and precise manufacturing processes. However expensive the process may be, the resulting material may have superior qualities that make them more than worth the expense.
Translation - German Der Ausdruck „Verbundwerkstoffe“ bezieht sich auf Werkstoffkombinationen verschiedener Materialien. Verbundwerkstoffe wurden bereits recht früh in der menschlichen Geschichte verwendet - so wurden Bögen aus Verbundstoffen gefunden, die sich auf das Jahr 1300 v. Chr. zurückdatieren lassen. Die moderne Technologie der Verbundwerkstoffe geht auf Erfindungen des späten 20. Jahrhunderts zurück, bei denen verschiedene Metalle und Kunststoffe zu Verbundwerkstoffen mit größerer Stärke, geringerem Gewicht und anderen speziellen Eigenschaften kombiniert wurden. So bestehen moderne Rüstungen oft aus dem Verbundwerkstoff Kevlar. Moderne Panzer werden aus Stahl-Bornitrit-Verbundwerkstoffen gebaut. Tarnkappenflugzeuge verwenden spezielle Verbundwerkstoffe, die nur schwer auf Radarbildschirmen zu entdecken sind. Für Bohrköpfe und Trauringe wird der hochbeständige Verbundwerkstoff Wolframkarbid verwendet. Verbundwerkstoffe erfordern oftmals extrem komplexe und präzise Fertigungsmethoden, und die entstehenden Materialen können überlegene Qualitäten besitzen, welche die Kosten rechtfertigen.
English to German: Game Rules
Source text - English This is the easiest difficulty level and a great way to start your very first game or when you want to try a new strategy. As a leader, you will notice that: barbarians and wild animals are less aggressive, your citizens stay happy and healthy longer, and there are many production bonuses to help you.
Translation - German Dies ist der einfachste Schwierigkeitsgrad. Diese Einstellung eignet sich sehr gut, um das Spiel kennenzulernen oder eine neue Strategie auszuprobieren: Barbaren und Raubtiere sind nicht sehr aggressiv, die eigene Bevölkerung ist recht zufrieden und gesund, und es gibt deutliche Produktionsvorteile gegenüber den Computerrivalen.
More
Less
Experience
Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Jan 2007.
Experience 2001-today freelance translator English>German
tasks: localization of business software, communication software, edutainment/entertainment software (computer games), security software, documentations, manuals, websites and other material
1995-2006 IT systems manager
tasks: erection and management of networks, servers, databases, clients, routers, internet access, RAS/VPN, email, antivirus and antispam systems, helpdesk support, user training, application development, WWW
1988-1994 software engineer for communication systems
tasks: development of communication exchanges in C and assembler, development of computer controlled monitoring devices for process diagnosis of communication exchanges
1983-1987 studies
graduation (diploma): electrical engineering and information technology (University of Applied Sciences)
Motivation
I have worked as an English to German translator since 2001, when the need for sophisticated software localizations became evident: While the professional localizations of films and books are fulfilling highest quality standards today, the localizations of many software programs unfortunately lack precision, completeness and wit. As a software developer and artist I have learnt to handle both complex techniques and human needs. A professional translation makes the user feel comfortable with a product that is so intuitively understandable as if it had been made directly in the target language.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.