Working languages:
Spanish to English

Availability today:
Available

December 2024
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Rod Brookes
Accurate and fluent translation on time.

Spain
Local time: 21:01 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
16 positive reviews
1 rating (5.00 avg. rating)
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, MT post-editing, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
AccountingInsurance
Certificates, Diplomas, Licenses, CVsManagement
Human ResourcesBusiness/Commerce (general)
Finance (general)Investment / Securities

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 11,723
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 100, Questions answered: 55, Questions asked: 42
Experience Years of experience: 17. Registered at ProZ.com: Feb 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (Chartered Institute of Linguists)
Memberships MET
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio

CV/Resume CV will be submitted upon request
Events and training
Powwows attended
Professional practices Rod Brookes endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Bio

ABOUT ME
I'm a freelance Spanish>English translator and native English speaker
resident in Spain with more than twelve years' experience. In May 2015 I
was awarded the Chartered Institute of Linguists’ Diploma in
Translation, the benchmark qualification for professional translators.

EXPERIENCE
The majority of documents I've translated fall into the general categories
of business/finance (accountancy, banking, human resources, insurance,
investment and securities) and law (standard legal documents for
companies and private citizens). I also have substantial experience of
working for the European Union (through agencies) and translating
EU-related documents. Other subjects I'm competent to handle include
agriculture, development, education, history, media
and communications, tourism, and many others besides.

SPECIFIC SPECIALISMS
- Anti-Money Laundering and Funding of Terrorism Legislation (including Latin America)
- Brexit (specifically relating to the insurance sector)
- Corporate Governance
- Corporate Social Responsibility
- COVID (specifically relating to health and safety at work, insurance and the private health sector)
- Data Protection
- Online Gambling Regulation (including Latin America)
- Sustainability


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 100
(All PRO level)


Language (PRO)
Spanish to English100
Top general fields (PRO)
Other32
Bus/Financial28
Law/Patents12
Science12
Art/Literary8
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Business/Commerce (general)12
Law: Contract(s)8
Finance (general)8
Telecom(munications)4
Government / Politics4
Tourism & Travel4
IT (Information Technology)4
Pts in 14 more flds >

See all points earned >


Profile last updated
Apr 1



More translators and interpreters: Spanish to English   More language pairs