This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Italian - Standard rate: 0.20 EUR per word / 20 EUR per hour
Portfolio
Sample translations submitted: 3
English to Italian: hotel description
Source text - English The Westin Paris, formely named Intercontinental Paris, enjoys a superb location on rue de Castiglione facing the spectacular Tuileries Gardens. Ideal for both business travellers and leisure guests, the hotel lies just minutes from the Louvre Museum and the Place Vendome and within easy reach of the city’s key cultural, shopping and financial and shopping districts. All of the 438 guest rooms and suites are decorated to give a feeling of staying in a comfortable Parisian private apartment.
Translation - Italian Hotel
L’hotel Westin Paris, già noto come International Paris, gode di una posizione privilegiata sulla Rue de Castiglione in quanto domina gli splendidi giardini delle Tuileries.
E’ luogo ideale sia per coloro che vogliano soggiornarvi per un viaggio d’affari, sia per coloro che vogliano trascorrervi una vacanza, l’hotel dista infatti pochi minuti dal Museo del Louvre e da Piazza Vendome, nonché a pochi passi dai maggiori luoghi d’interesse culturale, finanziario della città e alle strade principali per lo shopping.
Tutte e 438 camere e suites offrono un décor e un’atmosfera degni di un accogliente appartmento parigino.
English to Italian: How to book
Source text - English Making your reservation is easy and safe:
* Select your desired dates.
* Select your desired room types (you can view the rooms’ descriptions and facilities by clicking on the room type).
* Select your desired number of rooms. Then press the “book now” button. Subsequently the reservation form appears and you have to confirm your booking. Immediately thereafter you will receive a printable, screen confirmation of your booking. Then, following your screen confirmation, you will receive an instant detailed email confirmation with all of the hotel’s contact information and the pricing details.
Translation - Italian
Effettuare una prenotazione è un’operazione semplice e sicura. Immetta nello spazio sottostante le date del suo soggiorno e sottoponga la sua richiesta. Selezioni una o più camere, poi clicchi sul tasto “now’. Le apparirà, a questo punto, la schermata della richiesta della prenotazione che lei dovrà confermare. Subito dopo le verrà inviato un messaggio di conferma della sua prenotazione tramite e-mail.
English to Italian: Cancellation
Source text - English Cancellation without fees: before 18 pm of the date of arrival. Late cancellation or no-show: the equivalent of 1 night is invoiced on your credit card.
Translation - Italian Cancellazioni
Da effettuarsi prima delle ore 18:00 del giorno di arrivo. In caso di cancellazione tardiva l'hotel si riserva di addebitare il costo della prima notte sulla sua carta di credito.
More
Less
Translation education
Master's degree - Universita' L'Orientale
Experience
Years of experience: 35. Registered at ProZ.com: Feb 2007.
Dutch to Italian (Translation professors IUO Italy) Dutch to Italian (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) Dutch to Italian (Npfl Belgium/Netherlands) English to Italian (Associazione Italiana Traduttori e Interpreti) English to Italian (IUO Italy)
Memberships
N/A
Software
Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Trados Studio
For whom it may concern,
My name is Loredana Esposito, I am a professional translator from
English/Dutch into Italian.
I have been living in the Netherlands for the past 1, 5 years in order to
improve my knowledge of the Dutch culture and to work for an
international company as a communication coach, trainer and translator.
I will be staying in this country for as long as I can imagine.
My resume will provide you with all the information you may need about
me, my skills, my working experiences.
I am ambitious, picky and hard worker, totally in love with the
translation task. I have been translating all my life as a matter of
fact.
Keywords: Tourism, literature translations, interpreting, technical translations and much more