This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Chinese: Help overview General field: Tech/Engineering Detailed field: Computers: Software
Source text - English After the OpenSolaris operating system is running on your system, additional software packages, including developer tools, can be downloaded to your system by using the Image Packaging System (IPS). IPS accesses software packages from network repositories and installs them.
The Image Packaging System offers both the Package Manager GUI and command-line utilities, such as the pkg command, to install and manage the software packages on your installed system. The Package Manager is a graphical user interface (GUI) for IPS that enables you to easily install, update, and manage software packages.
For both the Live CD and an installed OpenSolaris system, Package Manager can be started from the desktop's Main Menubar by selecting System > Administration > Package Manager. On an installed OpenSolaris system, you can also start the application by clicking the Package Manager icon that is located on the desktop.
对于 Live CD 和已安装的 OpenSolaris 系统,都可以从桌面的主菜单栏启动软件包管理器,方法是选择“系统”>“管理”>“软件包管理器”。在已安装的 OpenSolaris 系统上,您还可以通过单击桌面上的“软件包管理器”图标来启动该应用程序。
English to Chinese: Removing and Replacing the Hard Disk Drive General field: Tech/Engineering Detailed field: Computers: Hardware
Source text - English Removing and Replacing the Hard Disk Drive
Before You Begin
After you replace the hard disk drive, you have to perform a system recovery. Refer to the documentation that came with your computer for detailed system recovery steps. Observe the following requirements before removing and replacing a hard disk drive.
IMPORTANT: A hard drive is extremely sensitive to shock impact. Do not bang or drop it. Do not touch the circuit board. Static electricity can damage the drive.
WARNING:
1 Never open the cover with the power cord attached or power applied. You may damage your computer or be injured from the spinning fan blades.
2 Avoid touching sharp edges inside the computer.
CAUTION: This product contains components that are easily damaged by electrostatic discharge (ESD). To reduce the chance of ESD damage, work over a non-carpeted floor. If possible, ground yourself while touching the metal frame of the computer, prior to handling components.
Removing the Hard Disk Drive
1 Remove all removable media such as CDs or DVDs from the computer.
2 Turn off the computer using the shutdown procedure for your operating system.
3 Disconnect the power from the wall and from the back of the computer.
English to Chinese: Legal (Commercial Contract) General field: Law/Patents Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English The Distributor shall promote, in the most effective manner and in accordance with the general regulations given by the Manufacturer, the sales of the Contractual Products throughout the designated Territory as well as protect the interests of the Manufacturer with the diligence of a responsible businessman. The Distributor shall furthermore set up and maintain an adequate sales organisation (such as, for example, an appropriate post-sales service) with the characteristics reasonably necessary to ensure the fulfilment of the obligations deriving from the present contract for all of the Contractual Products and throughout the designated Territory.
Definition:
1) “The Buyer” shall mean Yiwu Easy Open End Industrial Corp.
“The Seller” shall mean xxxx, Germany
2) “The Contract” shall mean an effective agreement signed between the Buyer and Seller (Hereinafter referred to as "Parties" in this contract), including all annexes and other documents attached to the contract.
3) “The Contract Price” shall mean the payment to be paid to the Seller for its fully and properly fulfilling the obligations stated under the contract.
4) “The Goods” shall mean all equipments, machines, instruments, spare parts, operation manuals and other technical materials, and/or other materials to be provided by Seller to the Buyer in accordance with provisions stated under the contract.
Translation - Chinese 经销商应以最有效的方式,依据生产商制定的通用规定,促进合同产品在整个指定地域的销售,并认真负责地保护生产商的利益。此外,经销商还应设立并维护足够的销售机构(例如,适当的售后服务),销售机构要具有确保在整个指定地域内履行所有合同产品的现行合同项下义务所必需的合理特征。
English to Chinese: Microphone with Integrated Controller General field: Marketing Detailed field: Marketing
Source text - English Microphone with Integrated Controller
Belt out the highs and croon the lows of your favorite tracks with TOCCIO‘s officially licensed M.I.C. – Microphone with Integrated Controller.
Specifically designed for use with the hit title ‘Rock Band’ and featuring a very pleasant-to-hold Elastomer finish, just plug into an available USB port and sing away.
Unique and fully USB compliant, you get the smooth sound, consistent clarity and wide frequency response required to help you sound your best when it matters most.
Translation - Chinese 带集成控制器的麦克风
带集成控制器的麦克风经过 TOCCIO 的官方认证,用它来在您钟爱曲目的高音区引吭高歌,在低音区浅酌低吟吧。
为与风靡市场的“Rock Band”(摇滚乐队)搭配使用而专门设计,特有手持极为舒适的人造橡胶表面,只需插入空闲的 USB 端口即可纵情欢唱。
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, Dreamweaver, Helium, Idiom, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace
Bio
I am a Simplified Chinese native freelance translator with more than 10 years of localization experience. Trados, Idiom expert user, 5+ million words translation experiences in several fields, especially software and IT related, such as software, On-line help, manuals, e-leanings, etc. Before 2010, I worked for two leading localization service providers in China (Top1 and Top5 in China) as translator, reviewer and project manager. I have rich experience with linguistic jobs and project management of many localization projects across 15 more languages.
Although I don’t run a translation agency, all the files assigned to me would go through the same process as followed by a translation agency: translation-review-proofreading.
Please feel free to contact me if you'd like to have more information or test translation.