Working languages:
English to Chinese
Chinese to English

Wei Li
Your Reliable Chinese Parnter

Shenyang, Liaoning, China
Local time: 10:51 CST (GMT+8)

Native in: Chinese 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
User message
CHS Freelancer
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, MT post-editing, Project management, Vendor management
Expertise
Specializes in:
AccountingFinance (general)
Business/Commerce (general)Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Computers (general)Internet, e-Commerce
Computers: SoftwareIT (Information Technology)
Law (general)Computers: Hardware

Rates

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 4, Questions answered: 3
Payment methods accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 4
Translation education Bachelor's degree - Shenyang Ligong University and Liaoning University
Experience Years of experience: 23. Registered at ProZ.com: Mar 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Chinese (CET band-6)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Catalyst, Dreamweaver, Helium, Idiom, LocStudio, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDLX, STAR Transit, Trados Studio, Translation Workspace
Bio
I am a Simplified Chinese native freelance translator with more than 10 years of localization experience. Trados, Idiom expert user, 5+ million words translation experiences in several fields, especially software and IT related, such as software, On-line help, manuals, e-leanings, etc. Before 2010, I worked for two leading localization service providers in China (Top1 and Top5 in China) as translator, reviewer and project manager. I have rich experience with linguistic jobs and project management of many localization projects across 15 more languages.

Although I don’t run a translation agency, all the files assigned to me would go through the same process as followed by a translation agency: translation-review-proofreading.

Please feel free to contact me if you'd like to have more information or test translation.
Keywords: Simplified Chinese, computers, website, software, IT, localiztion, documentation, UI, Finance,


Profile last updated
Dec 24, 2024



More translators and interpreters: English to Chinese - Chinese to English   More language pairs