Working languages:
English to Polish
French to Polish
French to English

Iga Kulig
Law&economy - good quality translations

Local time: 07:52 CET (GMT+1)

Native in: Polish Native in Polish
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
  Display standardized information
Bio
Jestem tłumaczem z i na język angielski, a także z języka francuskiego na polski i angielski. Nie jestem tłumaczem przysięgłym. Wykonuję tłumaczenia pisemne we wszystkich parach językowych oraz tłumaczenia ustne konsekutywne z i na język angielski. Teksty zawsze odsyłam punktualnie, dbam o dobrą jakość przy zachowaniu rozsądnych cen.
Ukończyłam studia magisterskie na kierunku lingwistyka stosowana, w tym specjalizację tłumaczeniową ze wskazaniem na teksty ekonomiczno-prawne. Obecnie studiuję iberystykę, stąd wzbogacam moją ofertę o tłumaczenia z języka hiszpańskiego.
Tłumaczę z języka angielskiego od roku 2004, z języka francuskiego od roku 2005. Zajmuję się tematyką ekonomiczno-prawną, tłumaczę umowy, regulaminy, sprawozdania finansowe, raporty roczne, opinie, akty prawne, audyty, normy i procedury, materiały z zakresu marketingu i Unii Europejskiej, przewodniki, itp. Więcej o mnie na mojej stronie
Keywords: tłumacz, tłumaczenia, angielski, francuski, audyt, sprawozdanie, raport, marketing, Unia Europejska


Profile last updated
Jan 18, 2019



More translators and interpreters: English to Polish - French to Polish - French to English   More language pairs