This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Translation Volume: 36000 words Completed: Sep 2012 Languages: Spanish to Latvian
Mutual legal assistance in criminal matters
Request for mutual legal assistance in criminal matters (Spain - Latvia), official letters between different Spanish and Latvian institutions, as well as all the attached materials of the specific criminal case (a possible economic crime) under criminal insvestigation.
Business/Commerce (general), Law: Contract(s), Government / Politics
No comment.
Translation Volume: 40000 words Completed: Nov 2011 Languages: English to Spanish Latvian to Spanish
Materials about Latvian dairy industry producing processes and veterinary safety
Latvian Food and Veterinary Service materials in a negotiation with Mexico about milk product import from Latvia to Mexico.
Huge project including word documents and different kind of tables reflecting Latvian milk industry processes and safety.
Fields: legal, business, biology, zoology, food & dairy.
Translation Volume: 120000 chars Completed: Nov 2008 Languages: Spanish to Latvian
Social project webpage and event related documentation
Olimpiada Solidaria de Estudio, an international event for students in order to raise their awareness for solidarity, and in order to gather money for educational projects in development countries.
Translation of the official event web page and all the documentation related: report on the previous year results, user manual, posters, announcements and advertising bookmarks, informative letters for the local organizers and polls.
Social Science, Sociology, Ethics, etc., International Org/Dev/Coop, Business/Commerce (general)
No comment.
Translation Volume: 40000 chars Completed: Jun 2007 Languages: Spanish to Latvian
Translation of a small sized religious book (Santo Rosario) of Josemaria Escriva
Religion, Poetry & Literature
No comment.
Interpreting Volume: 1 days Completed: May 2007 Languages: Spanish to Latvian
Translation Volume: 50000 chars Duration: Nov 2007 to Jan 2008 Languages: Spanish to Latvian
Translation of a small sized religious book (Via Crucis) of Josemaria Escriva
Part of the text is a verification of a previous translation from German to Latvian and other part, a new translation from Spanish to Latvian.
Poetry & Literature, Religion
No comment.
More
Less
Portfolio
Sample translations submitted: 2
Spanish to Latvian: Via Crucis (Krustaceļš)
Source text - Spanish 3. Durante el simulacro de proceso, el Señor calla. Iesus autem tacebat (Mt XXVI,63). Luego, responde a las preguntas de Caifás y de Pilatos... Con Herodes, veleidoso e impuro, ni una palabra (cfr. Lc XXIII,9): tanto deprava el pecado de lujuria que ni aun la voz del Salvador escucha.
Si se resisten a la verdad en tantos ambientes, calla y reza, mortifícate... y espera. También en las almas que parecen más perdidas queda, hasta el final, la capacidad de volver a amar a Dios.
4. Está para pronunciarse la sentencia. Pilatos se burla: ecce rex vester! (Ioh XIX,14). Los pontífices responden enfurecidos: no tenemos rey, sino a César (Ioh XIX,15).
¡Señor!, ¿dónde están tus amigos?, ¿dónde, tus súbditos? Te han dejado. Es una desbandada que dura veinte siglos... Huimos todos de la Cruz, de tu Santa Cruz.
Sangre, congoja, soledad y una insaciable hambre de almas... son el cortejo de tu realeza.
Translation - Latvian 3. Parodiskā tiesas procesa laikā Kungs klusē. Iesus autem tacebat (Mt 26, 63). Tad Viņš atbild uz Kaifas un Pilāta jautājumiem... Ar Hērodu, untumaino un aptraipīto, Viņš nepārmij ne vārda (Lk 23, 9): tik ļoti miesaskāres grēks samaitā, ka Pestītājam pat balss neklausa.
Ja tik daudzās vietās neatzīst taisnību, tad klusē un lūdz, pakļaujies... un gaidi. Arī šķietami pavisam pazudušās dvēselēs vienmēr saglabājas spēja no jauna iemīlēt Dievu.
4. Tiesas lēmums tūlīt tiks nolasīts. Pilāts zobojas: ecce rex vester! (Jņ 19, 14). Augstie priesteri atbild, pārskaitušies: Mums nav ķēniņa, tik vienīgi ķeizars! (Jņ 19, 15).
Kungs! Kur ir tavi draugi? Kur tavi pavalstnieki? Tu esi atstāts viens. Tā ir dezertēšana, kas ilgst divdesmit gadsimtus... Mēs visi bēgām no Krusta, no Tava Svētā Krusta.
Asinis, ciešanas, vientulība un neapmierināms izsalkums pēc dvēselēm... tā ir visa Tava karaliskā svīta.
Latvian to Spanish: About Latvian Food and Veterinary Service General field: Law/Patents
Source text - Latvian Pārtikas un veterinārā dienesta pamatuzdevums ir – pārtikas aprites un veterinārā valsts uzraudzība Latvijas Republikā. PVD tam deleģēto valsts uzraudzību veic trijos savstarpēji saistītos pamatvirzienos: Pārtikas aprites valsts uzraudzība – saskaņota uz spēkā esošu likumdošanu pamatota profesionālu darbību sistēma, ar mērķi visos pārtikas aprites posmos nodrošināt uzraudzību un likumdošanas noteikto prasību izpildi, kā rezultātā apritē nonāktu patērētāju veselībai un dzīvībai nekaitīga un droša pārtika. Pārtikas aprites valsts uzraudzību nodrošina PVD struktūrvienība- Pārtikas uzraudzība departaments.
Veterinārā valsts uzraudzība - profesionālu uz likumdošanas prasībām balstītu darbību sistēma, lai nodrošinātu noteiktās kārtības un prasību ievērošanas kontroli dzīvnieku veselībā un labturībā , dzīvnieku un dzīvniekiem un cilvēkiem kopīgo infekcijas slimību profilaksē un apkarošanā., dzīvnieku izcelsmes pārtikas, dzīvnieku barības un veterinārmedicīnisko produktu apritē. Veterināro valsts uzraudzību nodrošina PVD struktūrvienība – Veterinārās uzraudzības departaments.
Translation - Spanish La función principal del Servicio Alimentario y Veterinario es la supervisión de circulación de alimentos y la supervisión veterinaria en la República de Letonia. El SAV ejecuta la supervisión pública en tres líneas de acción principales relacionados entre sí. La supervisión pública de circulación de alimentos es un sistema coordinado de acciones profesionales, basado en la legislación vigente, cuyo objetivo es garantizar la supervisión y cumplimiento de los requisitos legales en todas las etapas de circulación de alimentos, para que los consumidores reciban alimentos seguros para su salud y vida. La supervisión de circulación de alimentos es realizada por el Departamento de Supervisión Alimentaria, una unidad estructural del SAV.
La supervisión veterinaria es un sistema coordinado de acciones profesionales, basado en la legislación vigente, cuyo objetivo es garantizar el control del cumplimiento de los requisitos y procedimientos legales relativos a la salud y bienestar animal; la prevención y la lucha contra las enfermedades infecciosas que afectan a animales y humanos; la circulación de productos de medicina veterinaria y de alimentos para animales. La supervisión veterinaria es realizada por el Departamento de Supervisión Veterinaria, una unidad estructural del SAV.
Gunta Brjuhovecka Professional Spanish-Latvian, Latvian-Spanish freelance translator, currently living in Latvia. Translation, interpreting and proofreading.
Source languages:
* Latvian
* Spanish
* English
Target languages:
* Latvian
* Spanish
AREAS OF SPECIALIZATION
Legal translations. Literary translations. Articles on literature, history, art, sociology, religion, tourism, education, humanities in general.
GENERAL AND TECHNICAL TRANSLATIONS
Personal documents, instructions, fashion industry, operation and service manuals of machines, real estate, insurance, advertising and publicity, speeches, correspondence, etc.
ACADEMIC AND PROFESSIONAL BACKGROUND
MA in Spanish Philology at the University of Latvia.
BA in Arts: Latvian Culture Academy, International Culture Relationships Latvia-Spain. CONTACT
E-mail: [email protected] ---------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Gunta Jekabsone
Traductora profesional español-letón, letón-español, actualmente resido en Letonia.
Traducción, interpretación y revisión.
Idiomas fuente:
* Letón
* Español
* Inglés
Idiomas objetivo:
* Letón
* Español
AREAS DE ESPECIALIZACIÓN
Traducciones jurídicas. Traducciones literarias. Artículos sobre literatura, historia, arte, sociología, religión, turismo, educación, humanidades en general; nuevas tecnologías de información.
TRADUCCIONES EN GENERAL
Documentos personales, instrucciones, manuales de manejo y mantenimiento de maquinaria, documentos de la UE, salud & seguridad, gastronomía, marketing, inmobiliarias, publicidad, discursos, correspondencia, etc.
BASE ACADÉMICA Y EXPERIENCIA
Máster en Filología Hispánica en la Universidad de Letonia.
Grado en Humanidades: Academia de Cultura de Letonia, Relaciones Interculturales Letonia-España.
OBJETIVO
Producir traducciones profesionales y bien elaboradas en un idioma letón nativo y español impecable, fieles al original en su contenido, registro y estilo. CONTACTO
E-mail: [email protected].