This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Chamber and Court certified translator and TEFL Diploma
Account type
Freelancer and outsourcer, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Translation Volume: 3 hours Completed: Feb 2010 Languages:
German to English
Translation Legal Text - Old Age Provision Fund
Law: Taxation & Customs, Insurance
positive ProZ.com member : Excellent collaboration, would not hesitate to use Mr. Feise's services again.
Translation Volume: 3750 words Completed: Dec 2009 Languages: English to German
Translation of two documentsMRV Inc.JOB # 120809-01-HN MRV (Swiss German)
Human Resources
No comment.
Translation Volume: 1 days Completed: Dec 2009 Languages: English to German
ÜbersetzungVertraulichkeitsvereinbarung
Law: Patents, Trademarks, Copyright
No comment.
Translation Volume: 910 words Completed: Dec 2009 Languages: English to German
ÜbersetzungSubunternehmervertrag
Law: Contract(s)
No comment.
Translation Volume: 1 days Completed: Dec 2009 Languages: English to German
Translation Corporate Brochure
IT (Information Technology)
No comment.
Translation Volume: 7 days Completed: Nov 2009 Languages: German to English
Translation Geology Afghanistan
Geography, Geology
No comment.
Translation Volume: 3 hours Completed: Feb 2010 Languages: German to English
Translation Legal Text - Old Age Provision Fund
Law: Taxation & Customs, Insurance
No comment.
More
Less
Blue Board entries made by this user
18 entries
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
English to German (German Chamber of Trade and Industry) English to German (German Courts) German to English (German Chamber of Trade and Industry) German to English (German Courts)
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, OpenOffice, Powerpoint, XTM, XTRF Translation Management System
Experience as a professional translator ENG (GB and US) < > DEU (for Germany and Switzerland). Certified and accredited (German CTI and State Supreme Court).
Diploma for Teaching English as a Foreign Language - Special Purposes: Business and Technology.
Columnist and editor for specialty publications (print and web), weekly and monthly periodicals, travel guides, contributor to major technical dictionaries.
Speciality fields include law, sciences, business, engineering, patents, website localization, tourism.
Other special projects include marketing & advertising, film scripts, contracts, history, architecture & real estate, urban planning & transportation, geo-sciences, research, space and aviation, electr. and civil engineering, IT and telecomms.
Recent clients: large multinationals incl. Bayer, LG, Mercedes-Benz, Roche, Ricoh, German Swiss TV, Atlas / Constantin Film, international government authorities, several large legal firms, European and overseas SMEs, publishers and media, various international translation agencies, NGOs, a.o.