This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Serbo-Croat (monolingual) Serbian to Bosnian Bosnian to Serbian Croatian to Serbian Croatian to Bosnian Serbian to Croatian Bosnian to Croatian Bosnian to English
Freelance translator and/or interpreter, Verified member
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
English to Serbian: Instructions for use General field: Medical Detailed field: Medical: Health Care
Source text - English - Special caution should be exercised when treating areas with limited collateral circulation, due to increased risk of ischemia.
- Special caution should be exercised in treating facial areas with limited soft tissue support or soft tissue cover, such as the periorbital area, to avoid formation of palpable lumps.
- Patients with pre-existing pigmented dark lower eye lid circles, thin skin and pre-existing tendency toward edema formation are not suitable candidates for treatment of the lower periorbital region.
- Do not use where there is active disease such as inflammation, infection or tumours, in or near the intended treatment site.
- Injection procedures can lead to reactivation of latent or subclinical herpes viral infections.
- Patients who are using substances that affect platelet function, such as aspirin and non-steroidal anti-inflammatory drugs may, as with any injection, experience increased bruising or bleeding at injection sites.
Translation - Serbian - Potrebno je obratiti posebnu pažnju prilikom tretiranja područja s ograničenom kolateralnom cirkulacijom zbog povećanog rizika od ishemije.
- Mora se obratiti posebna pažnja prilikom tretiranja područja lica s ograničenom potporom mekog tkiva ili pokrovnog mekog tkiva, kao što su periorbitalna područja, da bi se izbeglo stvaranje palpabiln grudvica.
- Pacijenti sa već postojećim pigmentisanim podočnjacima, tankom kožom i već postojećom tendencijom za formiranju edema nisu pogodni kandidati za tretiranje donjeg periorbitalnog područja.
- Ne koristiti tamo gde postoje aktivna oboljenja, kao što su upalni procesi, infekcije ili tumori, na ili u blizini mesta predviđenog za tretman.
- Postupci ubrizgavanja mogu da dovedu do ponovnog aktiviranja latentnih ili subkliničkih herpes virusnih infekcija.
- Pacijenti koji koriste supstance koje utiču na funkciju trombocita, kao što su aspirin i nesteroidni protivupalni lekovi mogu, kao i kod bilo kojih drugih injekcija, primetiti povećane modrice ili krvarenja na mestima ubrizgavanja.
Technician for Computer hardware and Automation Systems. Performing translation into Serbian, Bosnian and Croatian (in Bosnia and Herzegovina those three languages are equal). Translations are concise and checked thoroughly for accuracy and consistency with emphasis on comprehensiveness and cultural correctness.
Healthcare publications
Legal documents
Medical reports
Engineering
Product/safety instructions
Software, hardware
Various kind of manuals (information technology, products
marketing, office management, safety/security, etc.)
Birth, marriage, and death certificates
Business reports and correspondence