Working languages:
Italian to Bulgarian
Bulgarian to Italian
French to Bulgarian

milatrad

Local time: 08:29 CET (GMT+1)

Native in: Bulgarian Native in Bulgarian
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), MT post-editing, Transcription, Training, Sales
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Economics
Law: Contract(s)Mechanics / Mech Engineering
MarketingEnvironment & Ecology
InsuranceTourism & Travel
Advertising / Public RelationsAgriculture


Rates
Italian to Bulgarian - Rates: 0.05 - 0.09 EUR per word / 25 - 50 EUR per hour
Bulgarian to Italian - Rates: 0.05 - 0.09 EUR per word / 25 - 50 EUR per hour
French to Bulgarian - Rates: 0.05 - 0.09 EUR per word / 25 - 50 EUR per hour
Russian to Italian - Rates: 0.05 - 0.09 EUR per word / 25 - 50 EUR per hour
French to Italian - Rates: 0.05 - 0.09 EUR per word / 25 - 50 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 26, Questions answered: 41, Questions asked: 26
Blue Board entries made by this user  1 entry

Payment methods accepted Wire transfer, PayPal
Experience Years of experience: 34. Registered at ProZ.com: Nov 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to Bulgarian (istituzioni pubbliche, agenzie, privati)
Bulgarian to Italian (istituzioni pubbliche, agenzie, privati)
Italian to Bulgarian (istituzioni pubbliche, agenzie, privati)
Russian to Italian (istituzioni pubbliche, agenzie, privati)
French to Italian (Agenzie, privati)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Glosbe, Lex, IATE, Lingvo 12, Logos, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV/Resume (DOC)English (DOC)
Professional practices milatrad endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio
LETTERA DI ACCOMPAGNAMENTO

Con la presente, in allegato a mio C.V., confermo quanto segue:

I.Lingue di candidatura.
1.Servizio di traduzione: lingue bulgara, russa, francese.
2. Servizio di interpretariato: bulgara.

II. Settori merceologici di specializzazione.
1. Settori commerciale, bancario, finanziario.
- Traduzioni di: corrispondenza commerciale, lettere di buoni intenti, offerte, contratti commerciali ed altri in vari settori merceologici (tessile-abbigliamento, arredamento, farmacologico ed altri).
- Interprete di : delegazioni commerciali italiane, bulgare e russe e di singoli uomini d’affari in varie occasioni (fiere internazionali, visite presso società partners ed altri).

2. Settore giuridico-legale.

- Traduzione di: testi giuridici, verbali, vari atti giuridici ed altri.
- Interprete presso: tribunali, vari organismi governativi e non governativi, in Italia e all’estero.

3. Settore ambientale.

- depurazione delle acque reflue civili ed industriali, trattamento dei gas di scarico e delle polveri industriali, bonifica dei terreni, discariche: traduzione di lettere di buoni intenti, di studi di fattibilità riguardanti grandi impianti di depurazione, di trattamento dell’aria, discariche ed altri che sono stati proposti ai maggiori comuni della Bulgaria, a grandi industrie (metallurgiche, chimiche ed altre);
- costruzione di piccolo-medie centrali idroelettriche: traduzioni come sopra.
Interprete in occasione delle visite ufficiali di:
- delegazioni bulgare governative ed industriali in Italia
- delegazioni russe (del Ministero degli Affari Esteri e del Ministero del Commercio con l’Estero, del maggior gruppo economico-finanziario del Kazachistan) presso il Gruppo “Acqua” S.p.A. (oggi non più esistente) ed altre società collegate.
- delegazioni italiane in Bulgaria (di dirigenti e tecnici del Gruppo “Acqua”, della delegazione commerciale italiana, la cui visita in Bulgaria fu organizzata dal Ministero degli Affari Esteri).

4. Settore energia industriale.
- Traduzioni relative ad impianti di teleriscaldamento, caldaie industriali ed altri.
- Interpretariato: in occasioni come sopra riportato.

5. Settore agroindustriale.
- Traduzioni di: documenti attinenti ad impianti di refrigerazione, magazzini di conservazione, coltivazioni, prodotti agricoli, allevamenti ed altri.
- Interpretariato come sopra specificato.

6. Settore del turismo internazionale.
- Traduzione di: testi di carattere culturale, sociale, storico, religioso ed altro in occasione della preparazione di escursioni di gruppi di italiani in Bulgaria organizzati per conto di un tour operator bulgaro, di uno italiano e di un’associazione italiana di cui faccio parte.
- Interprete: nella qualità di guida turistica ed accompagnatore.

7. Settore politico-sociale.
- Traduzione di: articoli per committenti bulgari ed italiani (es. per la RAI per conto dell’agenzia “Agostini &Associati), di tesi per la preparazione della tesi di laurea di un laureando italiano riguardante la difesa dei diritti umani in Bulgaria ed altri nello svolgimento della mia attività correlata di mediatore linguistico-culturale, per conto di varie associazioni e la Cooperativa “Con-Tatto” operante nella sfera sociale dell’assistenza agli immigrati.
- Interprete: in occasione delle attività specificate di cui sopra.

8. Settore letterario-linguistico.

Traduzione: della tesi di laurea di una laureanda italiana riguardante un aspetto particolare della lingua bulgara comprendente la traduzione di brani di varie opere letterarie bulgare risalenti a diversi periodi della storia della letteratura bulgara, traduzione di articoli di letterati bulgari (ad es.Gerdjikov, accademico bulgaro).

9. Settore medico.

Traduzione: di referti medici per conto della Croce Rossa Italiana e Svizzera.
Interprete: come sopra, presso il Policlinico di Milano.

10. Settote automobilistico

Traduzione: traduzioni di manuali e altro su incarico di varie agenzie in Italia, Bulgaria e Repubblica Ceca per conto della FIAT-IVECO.

11. Automazione - Robotica, Metallurgia.

Traduzione: Traduzioni di manuali e altro su incarico di varie agenzie italiane per conto di grandi società e gruppi italiani dei relativi settori.

III. Disponibilità oraria: full time, previo preavviso di qualche giorno per il servizio di interpretariato. Per le traduzioni garantisco la massima rapidità e qualità di esecuzione.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 26
(All PRO level)


Top languages (PRO)
French to Italian16
Bulgarian to Italian4
Russian to Italian4
French to Bulgarian2
Top general fields (PRO)
Other12
Bus/Financial8
Tech/Engineering4
Law/Patents2
Top specific fields (PRO)
Law (general)10
Finance (general)8
Energy / Power Generation4
Accounting4

See all points earned >
Keywords: economia-commercio, giuridico-legale, turismo, traduzione per l'immigrazione, finanza, assicurazioni, adozioni, ambiente, tessile-abbigliamento, interprete simultaneo


Profile last updated
Jul 15, 2016