This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
French to Spanish - Rates: 0.06 - 0.07 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour Portuguese to Spanish - Rates: 0.06 - 0.07 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
Source text - French En cette période de bonnes résolutions de début d'année, que pourrait se souhaiter un chercheur à lui-même ? Trouver ce qu'il cherche ou, pourquoi pas, ce qu'il ne cherche pas. Pour cela, il faut qu'il croie ce que disait Albert Einstein, pour qui «l'imagination est le vrai terrain de germination scientifique». Il croise là, comme dans un miroir, le ¬poète Charles Baudelaire pour qui «l'imagination est la plus scientifique des facultés». Mais ce n'est pas la seule. Il y a aussi la curiosité, l'habilité, l'intuition, le savoir-faire, la compréhension, le hasard... Comprendre les mystères de la nature, faire des découvertes sont autant la conséquence d'une lente gestation d'idées et de techniques que d'éclairs fulgurants de compréhension ou de traits de génie impossibles à relier rationnellement à des situations. On trouve parfois ce que l'on cherche, parfois on ne le trouve pas, et parfois on trouve ce que l'on ne cherchait pas. Encore faut-il ne pas passer à côté.
Translation - Spanish En esta época de buenos propósitos a principios de año, ¿qué podría desear para sí un investigador? Encontrar lo que busca o, por qué no, lo que no busca. Para ello, debe creer en lo que decía Albert Einstein, para quien «la imaginación es el verdadero terreno de la germinación científica». Como en un espejo se cruza, en este punto, el poeta Charles Baudelaire, para quien «la imaginación es la más científica de las facultades». Pero no es la única. También están la curiosidad, la habilidad, la intuición, el savoir-faire, la comprensión, la casualidad… Comprender los misterios de la naturaleza y descubrir, son tanto la consecuencia de una lenta gestación de ideas y técnicas como de rayos fulgurantes de comprensión o de pinceladas de genialidad imposibles de unir de forma racional a situaciones. A veces encontramos lo que buscamos, a veces no y, a veces, encontramos lo que no buscábamos y, aún más, es preciso no pasar de largo.
More
Less
Translation education
Master's degree - Universidad de Vigo
Experience
Years of experience: 19. Registered at ProZ.com: Jan 2008.